en_tn/jos/14/13.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown

# gave Hebron as an inheritance to Caleb
Hebron is spoken of as if it were an inheritance that Caleb received as a permanent possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# to this day
This refers to the period of time in which the author wrote this book.
# he completely followed Yahweh
Being loyal to Yahweh is spoken of as if it were completely following Yahweh. AT: "he remained loyal to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kiriath Arba
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Then the land had rest from war
The people no longer fighting wars is spoken of as if the land were a person who rested from war. See how you translated this phrase in [Joshua 11:23](../11/23.md). AT: "Then the people no longer fought wars in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hebron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caleb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]