en_tn/isa/28/05.md

453 B

Yahweh of hosts

See how you translated this in Isaiah 1:9.

will become a beautiful crown and a diadem of beauty

Yahweh is spoken of as if he were to become a beautiful crown that the people who honor him as their true king would wear. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

a beautiful crown and a diadem of beauty

These mean the same thing. AT: "a beautiful crown" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)