en_tn/gen/40/20.md

14 lines
920 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## translationWords
* [[en:tw:feast]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **the chief cupbearer and the chief baker** - See how this was translated in [[en:bible:notes:gen:40:01]].
* **It came about on the third day that** - “Afterward, on the third day,”
* **He made a feast** - "He had a feast"
* **He paid special attention to the chief cupbearer and the chief baker, more than to all his other servants. ** - <b>He paid special attention to the chief cupbearer and the chief baker, more than to all his other servants. <b>- "He lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker in the midst of his servants."
* **He restored the chief cupbearer to his responsibility** - "He allowed the chief cupbearer to serve him again"
* **and he put the cup into Pharaohs hand again ** - <b>and he put the cup into Pharaohs hand again <b>- "so that he put the cup into Pharaoh's hand"