en_tn/psa/066/005.md

750 B

he ... him ... his

These words refer to God.

fearsome

"awesome"

the children of men

AT: "humanity"

He turned the sea into dry land; they went through the river on foot;

This refers to the crossing of the Red sea. (See:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

they went

The word "they" refer to God's people, the Israelites.

we rejoiced

The word "we" refers to the Israelites, their ancestors, David, and the people he is speaking to. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)

his eyes observe

The phrase "his eyes" refers to God. AT: "he" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

let not the rebellious exalt themselves

AT: "may the rebellious people not exalt themselves"