697 B
697 B
from far away, from the ends of the earth
These mean the same thing. They emphasize the enemy army will come from a nation that is very far away from Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
like an eagle flies to its victim
This means the enemy will come suddenly and the Israelites will not be able to stop them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
a nation with ferocious expressions
This means they are ready to fight and will not show mercy.
until you are destroyed
AT: "until they destroy you" or "until they leave you with nothing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)