1.0 KiB
1.0 KiB
leader and commander
These two words basically have the same meaning repeated to emphasize how important Jephthah had became. You can combine the two words. AT: "commander" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
When he was before Yahweh in Mizpah, Jephthah repeated all the promises he made
This is an idiom. Here the phrase "before Yahwheh" means that he repeated his promises as a vow before Yahweh. AT: "When Jephthah was in Mizpah he repeated all of these promises as a vow before Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
all the promises he made
This refers to the promises he made to the leaders of Gilead about becoming their leader.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/jephthah
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/names/gilead
- rc://en/tw/dict/bible/names/ammon
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony
- rc://en/tw/dict/bible/other/commander
- rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah
- rc://en/tw/dict/bible/kt/promise