17 lines
808 B
Markdown
17 lines
808 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:ammon]]
|
||
|
* [[en:tw:ammon|Ammon, Ammonites]]
|
||
|
* [[en:tw:bashan]]
|
||
|
* [[en:tw:descendant]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:rabbah]]
|
||
|
* [[en:tw:rabbah|Rabbah]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **For of the remnant...the way people measure** - This is background information about King Og. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
|
||
|
* **Rephaim** - See how you translated this in [[en:bible:notes:deu:02:10]].
|
||
|
* **was it not in Rabbah, where the descendants of Ammon live?** - The speaker use a question to remind the people of Israel that they could go to Rabbah and see how large Og must have been. AT: "it was in Rabbah, where the descendants of Ammon live" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **cubit** - A cubit is 46 centimeters. (See: [[:en:obe:other:biblicaldistance]])
|