en_tn/deu/03/11.md

17 lines
808 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:ammon]]
* [[en:tw:ammon|Ammon, Ammonites]]
* [[en:tw:bashan]]
* [[en:tw:descendant]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:rabbah]]
* [[en:tw:rabbah|Rabbah]]
## translationNotes
* **For of the remnant...the way people measure** - This is background information about King Og. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
* **Rephaim** - See how you translated this in [[en:bible:notes:deu:02:10]].
* **was it not in Rabbah, where the descendants of Ammon live?** - The speaker use a question to remind the people of Israel that they could go to Rabbah and see how large Og must have been. AT: "it was in Rabbah, where the descendants of Ammon live" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **cubit** - A cubit is 46 centimeters. (See: [[:en:obe:other:biblicaldistance]])