21 lines
944 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# It happened
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# in the fifth year of King Rehoboam
2017-06-21 13:47:54 -07:00
This refers to the fifth year of Rehoboam's reign as king. AT: "in the fifth year that Rehoboam was king" or "in year five of King Rehoboam's reign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem
2017-10-04 11:46:02 -04:00
"Shishak, king of Egypt" here is a metonym for Shishak along with the Egyptian army. AT: "Shishak, king of Egypt, and his army with him, came up against Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Shishak
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# came up against
This is an idiom that means marched against or attacked. AT: "came to attack" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])