These phrases mean basically the same thing. Possible meanings are 1) "I will place young people as their leaders, and those young people will rule over them" or 2) "youths" is a metaphor for simple and foolish men. AT: "I will place over them leaders who are immature, like young people, and those bad leaders will rule over them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here the word "I" refers to Yahweh. This can also be stated clearly. AT: "Yahweh says, 'I will place mere youths as their leaders'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
This can be stated in active form. AT: "Everyone will be cruel to others and will mistreat his neighbor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])