Commit Graph

910 Commits

Author SHA1 Message Date
Susan Quigley 3cb45f94ad Update 'jit/translate-hebrewmonths/01.md' 2019-02-15 16:12:31 +00:00
Susan Quigley c4ed711529 Added "no translation strategies for this topic" - yousingular 2019-02-15 15:57:20 +00:00
Susan Quigley 903c3a5cb4 Issues 96, 97, 98 - simile 2019-02-15 15:50:50 +00:00
Susan Quigley aa2adfa3ab Issues 96, 97, 98 - quotes quotes 2019-02-15 15:04:16 +00:00
Susan Quigley f66f4ed10e Issue 96, 97, 98 imperatives 2019-02-14 21:56:08 +00:00
Susan Quigley 77178644fa Update 'jit/figs-hyperbole/01.md' 2019-02-14 21:38:07 +00:00
Susan Quigley e1bc7973e8 Issue 97, 98 hyperbole 2019-02-14 21:32:15 +00:00
Susan Quigley 0b1b3baf92 Update 'jit/figs-exclamations/01.md' 2019-02-14 21:24:59 +00:00
Susan Quigley e26289f3c6 Update 'jit/figs-exclamations/01.md' 2019-02-14 21:23:22 +00:00
Susan Quigley 3d662a4206 Issues 96, 97, 98 exclamations 2019-02-14 21:20:56 +00:00
Susan Quigley 6213b06fa1 Issue 96, 97, 98 declarative 2019-02-14 21:03:54 +00:00
Susan Quigley 559da3f283 Issue 97 - quotations
Quote Margins
2019-02-14 20:13:01 +00:00
Susan Quigley bfbb673104 Issues 96, 97, 98 participants
I  had this information (worded differently) explaining each of the Examples of Translation Strategies Applied, but thought it may have been too cluttered. Maybe it's adequate without them.

 * Starting a sentence with someone's name when he has not been introduced yet might be confusing in some languages.
 * When pronouns occur in the first sentence of a chapter, readers might wonder whom they refer to.
 * In some languages after the author identifies the main person in a story, he will often refer to that person with simply a pronoun.
​
2019-02-14 18:56:02 +00:00
Susan Quigley 4d636a1168 Issue 98 - Metaphors 2019-02-14 14:24:49 +00:00
Susan Quigley 85710719f3 Issue 98 Remove Extra Heading Levels -Sentencetypes 2019-02-13 22:17:12 +00:00
Susan Quigley 1ab01f243b Issue 98 Remove Extra Heading Levels - RQuestion 2019-02-13 21:35:10 +00:00
Susan Quigley 198c6f539e Issues 96, 97, 98 - RPronoun 2019-02-13 21:31:59 +00:00
Susan Quigley 90a19a33f6 Issue 98 Remove Extra Heading Levels - possession 2019-02-13 21:20:09 +00:00
Susan Quigley 9f799323a1 Issue 98 Remove Extra Heading Levels - parallelism 2019-02-13 21:02:55 +00:00
Susan Quigley 3ab0ad7225 Issues 96, 97, 98 - hypo 2019-02-13 20:58:00 +00:00
Susan Quigley dfb3413ed2 Update 'jit/figs-extrainfo/01.md' 2019-02-13 20:33:48 +00:00
Susan Quigley 52606e3b24 Issues 96, 97, 98 - Distinguish 2019-02-13 20:23:54 +00:00
Susan Quigley 3ce1e66b7b Issue 98 Remove Extra Heading Levels - endofstory 2019-02-13 20:03:17 +00:00
Susan Quigley 4c54be4bd7 No translation strategies - ExtraInfo 2019-02-13 20:01:59 +00:00
Susan Quigley 7845c3581c Update 'jit/figs-sentencetypes/01.md' 2019-02-13 19:08:44 +00:00
Susan Quigley b6ec984655 Issues 97 & 98 RQuestions 2019-02-13 19:06:12 +00:00
Susan Quigley e36837b554 Issue 97 and 98 - Rquestions 2019-02-13 18:53:47 +00:00
Susan Quigley c800246a96 Update 'jit/figs-rpronouns/01.md'
Add "ULB" after ULB quotes.
2019-02-13 17:11:44 +00:00
Susan Quigley 8973e7ff2e Issue 97 Examples from the Bible - RPronouns 2019-02-13 17:05:25 +00:00
Susan Quigley 28ea5af77c Issue 98 Remove Extra Heading Levels - parallelism 2019-02-13 16:57:39 +00:00
Susan Quigley f6f98be1b1 Issue 98 Remove Extra Heading Levels - hypothetical 2019-02-13 16:55:26 +00:00
Susan Quigley b6b3a7301c Issue 98 Remove Extra Heading Levels - Distinguish 2019-02-13 16:53:55 +00:00
Susan Quigley 793b5c5a8b Issue 97 Quotesinquotes 2019-02-13 14:24:25 +00:00
Tabitha Price 67a719da90 Update 'checking/intro-check/01.md' 2019-02-13 14:08:46 +00:00
Tabitha Price 1617f89b08 Update 'archive/checking/goal-checking/title.md' 2019-02-13 14:06:52 +00:00
Tabitha Price fb72af57e1 Update 'archive/checking/goal-checking/sub-title.md' 2019-02-13 14:05:39 +00:00
Tabitha Price d3bbf3384c Update 'archive/checking/goal-checking/01.md' 2019-02-13 14:04:56 +00:00
chrisjarka c63aac03b8 reorganize manuals 2019-02-12 20:07:49 +00:00
chrisjarka 78f7720ff4 reorganize manuals 2019-02-12 20:02:46 +00:00
chrisjarka a8a720990e reorganize manuals 2019-02-12 19:56:27 +00:00
chrisjarka d9538ad375 reorganize manuals 2019-02-12 19:50:18 +00:00
chrisjarka 7e86afbfc0 Update 'checking/toc.yaml' 2019-02-12 19:48:01 +00:00
Henry Whitney 8d06404401 Fixed misplaced file 2019-02-12 13:52:24 -05:00
Susan Quigley c74b06d8f7 Issues 96 & 97 Possession 2019-02-08 22:10:13 +00:00
Susan Quigley 11edc8127e Issue 97 Personification 2019-02-08 21:48:43 +00:00
Susan Quigley 899a6ad717 Issue 97 Personification 2019-02-08 21:47:04 +00:00
Susan Quigley 4427b508ce Issue 97 - pastforfuture 2019-02-08 21:34:42 +00:00
Susan Quigley 8852a82b30 Issues 96 & 97 - parellism 2019-02-08 21:00:13 +00:00
Susan Quigley eef0fd0fa8 Issues 96 & 97 - parables 2019-02-08 20:45:36 +00:00
Susan Quigley 979e02646e Issue 97 - nominaladj 2019-02-08 19:50:29 +00:00