forked from WycliffeAssociates/en_tm
Editing suggestions
This commit is contained in:
parent
6982978274
commit
d44a6f0543
|
@ -60,7 +60,7 @@ To keep translations clear and natural you will need to study how people tell st
|
|||
|
||||
* **With many other exhortations also, he preached good news to the people. John also rebuked Herod the tetrarch <u>for marrying his brother's wife, Herodias</u>, and <u>for all the other evil things that Herod had done</u>. But then Herod did another very evil thing. He had John locked up in prison.** (Luke 3:18-20 ULB) The underlined phrases happened before John rebuked Herod. In English, the helping verb "had" in "had done" shows that Herod did those things before John rebuked him.
|
||||
|
||||
1. Reorder the information so that earlier events are mentioned first.
|
||||
1. Reorder the information so that earlier events are mentioned first. (This is not always possible when the background information is very long.)
|
||||
* **Hagar gave birth to Abram's son, and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael. <u>Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram</u>.** (Genesis 16:16 ULB)
|
||||
* <u>When Abram was eighty-six years old</u>, Hagar gave birth to his son, and Abram named his son Ishmael.
|
||||
* **John also rebuked Herod the tetrarch <u>for marrying his brother's wife, Herodias</u>, and <u>for all the other evil things that Herod had done</u>. But then Herod did another very evil thing. He had John locked up in prison.** (Luke 3:18-20) - The translation below reorders John's rebuke and Herod's actions.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue