forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Yeremia 50:16
Informasi umum<o:p></o:p>
TUHAN kembali berfirman kepada bangsa lain untuk menyerang Babel.
Penabur dari Babel, dan dia yang memegang sabit<o:p></o:p>
Orang-orang ini mewakili para petani dan penuai dari Babel.
dia yang menggunakan sabit pada masa panen<o:p></o:p>
“sabit” adalah alat yang digunakan orang untuk menuai gandum. Sama dengan frasa sebelumnya, TUHAN berfirman bahwa semua kegiatan menanam dan menuai tidak akan ada lagi di Babel.
Biarkan setiap orang akan kembali kepada bangsanya sendiri, dan setiap orang akan melarikan diri ke negerinya sendiri
<o:p></o:p>
Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama. Keduanya mempertegas perintah kepada orang asing untuk melarikan diri dari Babel dan kembali ke negeri mereka. <o:p></o:p>(lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
Karena pedang si penindas
<o:p></o:p>
Kata “pedang” menunjuk kepada pasukan yang menyerang Babel <o:p></o:p>(lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)