id_tn_l3/jer/50/07.md

905 B

Yeremia 50:7

Melahap mereka<o:p></o:p>

Penyerangan terhadap Israel diungkapkan seolah-olah seekor hewan liar yang memangsa mereka. Ungkapan ini dapat  dinyatakan sebagai sebuah gaya bahasa perbandingan. Terjemahan lain: “Melahap mereka seperti seekor hewan liar yang akan memakan mangsanya” (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Mereka telah berdosa<o:p></o:p>

Kata “mereka” menunjuk pada umat Israel.

TUHAN, pengharapan nenek moyang mereka<o:p></o:p>

TUHAN disebut sebagai sumber kepercayaan mereka. Kata “harapan” dapat dinyatakan sebagai sebuah tindakan. Terjemahan lain: “Sosok yang dengan yakin diharapkan oleh nenek moyangnya dapat menolong mereka.” <o:p></o:p>(lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)