id_tn_l3/jer/18/04.md

855 B

Yeremia 18:4

bejana yang sedang ia buat dari tanah liat itu rusak di tangan si tukang periuk

Kata "rusak" berarti ada sesuatu pada bejana itu yang membuat tukang periuk tidak puas. Ini dapat diubah ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "bejana yang tukang periuk itu buat dengan tangannya itu tidak baik" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

membuat

"membentuk" atau "memberi bentuk".

ia membentuknya kembali menjadi bejana yang lain

Ia berhenti membentuk bejana, menghancurkan kembali menjadi gumpalan tanah liat, dan menggunakan gumpalan tanah liat itu untuk menjadi bejana yang lain.

yang menyenangkan matanya

Di sini "mata" merujuk kepada pandangan, dan pandangan merujuk kepada penilaian seseorang. Terjemahan lain: "yang dipandangnya baik". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)