Sat Oct 20 2018 12:40:19 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9f036a4ca1
commit
e50e405697
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "การเป็นชู้, เป็นชู้ ชายชู้ หญิงชู้",
|
||||
"body": "คำว่า \"การเป็นชู้\" หมายถึงความบาปที่เกี่ยวข้องกับคนที่แต่งงานแล้วไปมีเพศสัมพันธ์กับคนอื่นที่ไม่ใช่คู่สมรสของตนเอง คำว่า \"เป็นชู้\" อธิบายถึงพฤติกรรมแบบนี้หรือบุคคลที่ทำความบาปนี้\n\n* คำว่า \"ชายชู้\" โดยทั่วไปหมายถึงใครก็ได้ที่เป็นชู้\n*บางครั้งคำว่า \"หญิงชู้\" ถูกใช้เฉพาะกับผู้หญิงที่เป็นชู้\n* การเป็นชู้ทำลายคำสัญญาที่สามีและภรรยาได้สัญญาต่อกันในพันธสัญญาของการแต่งงานของพวกเขา\n* พระเจ้าทรงได้บัญชาห้ามคนอิสราเอลเป็นชู้\n* คำว่า \"เป็นชู้\" มักใช้เป็นภาพเปรียบเทียบเพื่ออธิบายถึงประชาชนอิสราเอลที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาได้ไปนมัสการพระเทียมเท็จ\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n\n * ถ้าภาษาที่จะแปลนั้นไม่มีคำที่หมายความถึง \"การเป็นชู้\" คำนี้ก็อาจแปลด้วยวลีเช่น \"การมีเพศสัมพันธ์กับคู่สมรสของคนอื่น\" หรือ \"การมีความสนิทสนมทางเพศกับคู่สมรสของคนอื่น\"\n* บางภาษาอาจมีการพูดถึงการล่วงประเวณีในทางอ้อม อย่างเช่น \"นอนหลับกับคู่ของคนอื่น\" หรือ \"ไม่ซื่อสัตย์กับภรรยาของตนเอง\"\n"
|
||||
"body": "คำว่า \"การเป็นชู้\" หมายถึงความบาปที่เกี่ยวข้องกับคนที่แต่งงานแล้วไปมีเพศสัมพันธ์กับคนอื่นที่ไม่ใช่คู่สมรสของตนเอง คำว่า \"เป็นชู้\" อธิบายถึงพฤติกรรมแบบนี้หรือบุคคลที่ทำความบาปนี้\n\n* คำว่า \"ชายชู้\" โดยทั่วไปหมายถึงใครก็ได้ที่เป็นชู้\n*บางครั้งคำว่า \"หญิงชู้\" ถูกใช้เฉพาะกับผู้หญิงที่เป็นชู้\n* การเป็นชู้ทำลายคำสัญญาที่สามีและภรรยาได้สัญญาต่อกันในพันธสัญญาของการแต่งงานของพวกเขา\n* พระเจ้าทรงได้บัญชาห้ามคนอิสราเอลเป็นชู้\n* คำว่า \"เป็นชู้\" มักใช้เป็นภาพเปรียบเทียบเพื่ออธิบายถึงประชาชนอิสราเอลที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาได้ไปนมัสการพระเทียมเท็จ\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n\n * ถ้าภาษาที่จะแปลนั้นไม่มีคำที่หมายความถึง \"การเป็นชู้\" คำนี้ก็อาจแปลด้วยวลีเช่น \"การมีเพศสัมพันธ์กับคู่สมรสของคนอื่น\" หรือ \"การมีความสนิทสนมทางเพศกับคู่สมรสของคนอื่น\"\n* บางภาษาอาจมีการพูดถึงการเป็นชู้ในทางอ้อม เช่น \"หลับนอนกับคู่สมรสของคนอื่น\" หรือ \"ไม่ซื่อสัตย์กับภรรยาของตนเอง\"\n"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue