Fri Nov 02 2018 23:47:02 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e0d4a47029
commit
d6c64ccb24
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ผู้ศรัทธา",
|
||||
"body": "ในพระคัมภีร์ คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" หมายถึง ผู้ที่ศรัทธาและวางใจพระเยซูคริสต์เป็นพระผู้ช่วยให้รอด\n- คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"บุคคลที่ศรัทธา\"\n- คำว่า \"คริสเตียน\" ภายหลังได้กลายมาเป็นคำเรียกชื่อหลักสำหรับผู้ที่ศรัทธา เพราะว่าคำนี้ชี้ให้เห็นว่า พวกเขาศรัทธาในพระคริสต์ และเชื่อในคำสอนของพระองค์\n\nคำแนะนำในการแปล\n- พระคัมภีร์บางฉบับอาจจะใช้ว่า \"ผู้ศรัทธาในพระเยซู\" หรือ \"ผู้ศรัทธาในพระคริสต์\"\n- คำนี้ยังสามารถถูกแปล โดยใช้คำหรือวลีที่มีความหมายว่า \"บุคคลที่วางใจในพระเยซู\" หรือ \"คนที่รู้จักพระเยซู และมีชีวิตอยู่เพื่อพระองค์\"\n- การแปลในรูปแบบอื่นๆ ของคำว่า \"ผู้ศรัทธา\" สามารถแปลได้ว่า \"ผู้ติดตามพระเยซู\" หรือ \"บุคคลที่รู้จักและเชื่อฟังพระเยซู\"\n- คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปสำหรับผู้ศรัทธาในพระคริสต์ ขณะที่ คำว่า \"สาวก\" และ \"อัครสาวก\" ได้ถูกใช้อย่างเจาะจงมากกว่าสำหรับคนที่ได้รู้จักพระเยซูในขณะที่พระองค์ยังทรงพระชนม์อยู่ การแปลคำเหล่านี้ให้ดีที่สุดคือการแปลในรูปแบบต่างๆ กัน เพื่อที่จะทำให้เห็นความแตกต่างของคำเหล่านี้อย่างชัดเจน "
|
||||
"body": "ในพระคัมภีร์ คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" หมายถึง ผู้ที่ศรัทธาและวางใจพระเยซูคริสต์เป็นพระผู้ช่วยให้รอด\n- คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"บุคคลที่ศรัทธา\"\n- คำว่า \"คริสเตียน\" ภายหลังได้กลายมาเป็นคำเรียกชื่อหลักสำหรับผู้ที่ศรัทธา เพราะว่าคำนี้ชี้ให้เห็นว่า พวกเขาศรัทธาในพระคริสต์ และเชื่อในคำสอนของพระองค์\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* พระคัมภีร์บางฉบับอาจจะใช้ว่า \"ผู้ศรัทธาในพระเยซู\" หรือ \"ผู้ศรัทธาในพระคริสต์\"\n* คำนี้ยังสามารถแปลได้โดยใช้คำหรือวลีที่มีความหมายว่า \"บุคคลที่วางใจในพระเยซู\" หรือ \"คนที่รู้จักพระเยซู และมีชีวิตอยู่เพื่อพระองค์\"\n* การแปลในรูปแบบอื่นๆ ของคำว่า \"ผู้ศรัทธา\" สามารถแปลได้ว่า \"ผู้ติดตามพระเยซู\" หรือ \"บุคคลที่รู้จักและเชื่อฟังพระเยซู\"\n* คำว่า \"ผู้ศรัทธา\" เป็นคำที่ใช้ทั่วไปสำหรับผู้ศรัทธาในพระคริสต์ ขณะที่ คำว่า \"สาวก\" และ \"อัครสาวก\" ได้ถูกใช้อย่างเจาะจงมากกว่าสำหรับคนที่ได้รู้จักพระเยซูในขณะที่พระองค์ยังทรงพระชนม์อยู่ การแปลคำเหล่านี้ให้ดีที่สุดคือการแปลในรูปแบบต่างๆ กัน เพื่อที่จะทำให้เห็นความแตกต่างของคำเหล่านี้อย่างชัดเจน "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ผู้เป็นที่รัก",
|
||||
"body": "คำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" เป็นคำที่แสดงถึงความรักที่อธิบายถึงคนที่ได้รับความรัก และเป็นที่รักต่ออีกคนหนึ่ง\n- คำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"รัก (คนใดคนหนึ่ง)\" หรือ \"(ผู้ที่)ได้รับความรัก\"\n- พระเจ้าทรงกล่าวถึงพระเยซูว่าเป็น \"บุตรที่รัก\" ของพระองค์\n- ในจดหมายของอัครทูตที่เขียนไปถึงคริสตจักรทั้งหลาย พวกอัครทูตมักจะเรียกพวกพี่น้องผู้ศรัทธาว่า \"ผู้เป็นที่รัก\"\n\nคำแนะนำในการแปล\n- คำนี้สามารถแปลได้อีกว่า \"ที่รัก\" หรือ \"ผู้เป็นที่รัก\" หรือ \"ผู้เป็นที่รักมาก\" หรือ \"ที่รักอย่างยิ่ง\"\n- ในบริบทที่พูดถึงเพื่อนสนิท สามารถแปลได้ว่า \"เพื่อนที่รักของข้าพเจ้า\" หรือ \"เพื่อนสนิทของข้าพเจ้า\" ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปจะพูดว่า \"เพื่อนที่รักของข้าพเจ้า เปาโล\" หรือ \"เปาโล ผู้ที่เป็นเพื่อนที่รักของข้าพเจ้า\" ในภาษาอื่นอาจจะมีคำแปลที่เป็นธรรมชาติมากกว่า เพื่อใช้คำนี้ในรูปแบบที่แตกต่างกัน\n- ขอให้สังเกตคำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" มาจากคำที่ใช้สำหรับความรักของพระเจ้า ที่ไม่มีเงื่อนไข ไม่เห็นแก่ตัว และเสียสละ"
|
||||
"body": "คำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" เป็นคำที่แสดงถึงความรักที่อธิบายถึงคนที่ได้รับความรัก และเป็นที่รักต่ออีกคนหนึ่ง\n- คำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"รัก (คนใดคนหนึ่ง)\" หรือ \"(ผู้ที่)ได้รับความรัก\"\n- พระเจ้าทรงกล่าวถึงพระเยซูว่าเป็น \"บุตรที่รัก\" ของพระองค์\n- ในจดหมายของอัครทูตที่เขียนไปถึงคริสตจักรทั้งหลาย พวกอัครทูตมักจะเรียกพวกพี่น้องผู้ศรัทธาว่า \"ผู้เป็นที่รัก\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* คำนี้สามารถแปลได้อีกว่า \"ที่รัก\" หรือ \"ผู้เป็นที่รัก\" หรือ \"ผู้เป็นที่รักมาก\" หรือ \"ที่รักอย่างยิ่ง\"\n* ในบริบทที่พูดถึงเพื่อนสนิท สามารถแปลได้ว่า \"เพื่อนที่รักของข้าพเจ้า\" หรือ \"เพื่อนสนิทของข้าพเจ้า\" ในภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปจะพูดว่า \"เพื่อนที่รักของข้าพเจ้า เปาโล\" หรือ \"เปาโล ผู้ที่เป็นเพื่อนที่รักของข้าพเจ้า\" ในภาษาอื่นอาจจะมีคำแปลที่เป็นธรรมชาติมากกว่า เพื่อใช้คำนี้ในรูปแบบที่แตกต่างกัน\n* ขอให้สังเกตคำว่า \"ผู้เป็นที่รัก\" มาจากคำที่ใช้สำหรับความรักของพระเจ้า ที่ไม่มีเงื่อนไข ไม่เห็นแก่ตัว และเสียสละ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -148,6 +148,7 @@
|
|||
"01-beersheba",
|
||||
"01-beg",
|
||||
"01-believe",
|
||||
"01-believer",
|
||||
"01-beloved"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue