Mon Nov 12 2018 11:26:44 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6c5e83f10c
commit
9291b61555
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "คริสตจักร",
|
||||
"body": "ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า \"คริสตจักร\" หมายถึงกลุ่มผู้ศรัทธาในพระเยซูในท้องถิ่น ที่มาประชุมร่วมกันอย่างสม่ำเสมอเพื่อที่จะอธิษฐาน และฟังการเผยพระวจนะของพระเจ้า คำว่า \"คริสตจักร\" มักจะหมายถึงคริสเตียนทุกคน\n* คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"ถูกเรียกออกมา\" การรวมกัน หรือชุมนุมกันของประชาชนที่มาร่วมกันเพื่อเป้าหมายเฉพาะ\n* เมื่อคำนี้ใช้กล่าวถึงผู้ที่ศรัทธาทุกคนในทุกที่ในพระกายของพระคริสต์ การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษบางฉบับใช้อักษรตัวแรกเป็นตัวใหญ่ (\"Church\") เพื่อให้เป็นความแตกต่างของคำนี้จากคริสตจักรท้องถิ่น\n* บรรดาผู้ศรัทธาในเมืองใดเมืองหนึ่งมักจะประชุมกันในบ้านของคนใดคนหนึ่ง คริสตจักรท้องถิ่นเหล่านี้ได้ตั้งชื่อตามเมืองนั้นๆ อย่างเช่น \"คริสตจักรที่เอเฟซัส\"\n* ในพระคัมภีร์ \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* คำว่า \"คริสตจักร\" สามารถแปลได้ว่า \"ชุมนุมกัน\" หรือ \"รวมตัวกัน\" หรือ \"การร่วมชุมนุมกัน\" หรือ \"คนที่มาประชุมกัน\"\n* คำหรือวลีที่ใช้แปลคำนี้ควรจะหมายถึงผู้เชื่อทุกคน ไม่ใช่เพียงกลุ่มเล็กๆ เพียงกลุ่มเดียว\n* ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำว่า \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n* คำที่ใช้แปล \"การรวมตัวกัน\" ในพันธสัญญาเดิมสามารถใช้แปลคำนี้ได้ด้วย\n* ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลาง"
|
||||
"body": "ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า \"คริสตจักร\" หมายถึงกลุ่มผู้ศรัทธาในพระเยซูในท้องถิ่น ที่มาประชุมร่วมกันอย่างสม่ำเสมอเพื่อที่จะอธิษฐาน และฟังการเผยพระวจนะของพระเจ้า คำว่า \"คริสตจักร\" มักจะหมายถึงคริสเตียนทุกคน\n* คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"ถูกเรียกออกมา\" การรวมกัน หรือชุมนุมกันของประชาชนที่มาร่วมกันเพื่อเป้าหมายเฉพาะ\n* เมื่อคำนี้ใช้กล่าวถึงผู้ที่ศรัทธาทุกคนในทุกที่ในพระกายของพระคริสต์ การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษบางฉบับใช้อักษรตัวแรกเป็นตัวใหญ่ (\"Church\") เพื่อให้เป็นความแตกต่างของคำนี้จากคริสตจักรท้องถิ่น\n* บรรดาผู้ศรัทธาในเมืองใดเมืองหนึ่งมักจะประชุมกันในบ้านของคนใดคนหนึ่ง คริสตจักรท้องถิ่นเหล่านี้ได้ตั้งชื่อตามเมืองนั้นๆ อย่างเช่น \"คริสตจักรที่เอเฟซัส\"\n* ในพระคัมภีร์ \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* คำว่า \"คริสตจักร\" สามารถแปลได้ว่า \"ชุมนุมกัน\" หรือ \"รวมตัวกัน\" หรือ \"การร่วมชุมนุมกัน\" หรือ \"คนที่มาประชุมกัน\"\n* คำหรือวลีที่ใช้แปลคำนี้ควรจะหมายถึงผู้ศรัทธาทุกคน ไม่ใช่เพียงกลุ่มเล็กๆ เพียงกลุ่มเดียว\n* ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำว่า \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n* คำที่ใช้แปล \"การรวมตัวกัน\" ในพันธสัญญาเดิมสามารถใช้แปลคำนี้ได้ด้วย\n* ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลาง"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -221,6 +221,7 @@
|
|||
"01-christ",
|
||||
"01-christian",
|
||||
"01-chronicles",
|
||||
"01-church",
|
||||
"01-cilicia",
|
||||
"01-cityofdavid",
|
||||
"01-clan"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue