Tue Nov 06 2018 00:12:55 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
533f66c053
commit
28f6be94fa
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "โอ้อวด, อวดดี",
|
||||
"body": "คำว่า \"โอ้อวด\" หมายถึงการพูดอย่างภาคภูมิใจเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคนใดคนหนึ่ง บ่อยครั้งที่คำนี้หมายถึงการพูดคุยโวโอ้อวดตนเอง\n* คนที่ \"อวดดี\" พูดถึงตัวเขาเองอย่างภาคภูมิใจ\n* พระเจ้าทรงต่อว่าชนชาติอิสราเอล เพราะ \"การโอ้อวดใน\" รูปเคารพของพวกเขา พวกเขาบังอาจนมัสการพระเทียมเท็จแทนที่พระเจ้าเที่ยงแท้\n* พระคัมภีร์ยังบอกเราเกี่ยวกับผู้คนที่โอ้อวดในสิ่งที่เป็นความมั่งคั่ง กำลังเรี่ยวแรง ทุ่งนาที่เกิดผล และบัญญัติของพวกเขา ซึ่งหมายความว่าพวกเขาภาคภูมิใจในสิ่งเหล่านี้ และไม่ยอมรับว่าพระเจ้าทรงเป็นผู้เดียวที่ทรงประทานสิ่งเหล่านี้\n* พระเจ้าทรงเร้าใจให้ชนชาติอิสราเอลที่จะ \"อวด\" หรือ ภาคภูมิใจเกี่ยวกับความจริงที่พวกเขารู้จักพระองค์\n* อัครทูตเปาโล ยังบอกเกี่ยวกับการอวดในองค์พระผู้เป็นเจ้า ที่หมายถึงความยินดีและขอบพระคุณพระเจ้าสำหรับทุกสิ่งที่ทรงทำเพื่อพวกเขา\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* การแปล \"อวด\" ในรูปแบบอื่นๆ สามารถรวมถึง \"คุยโวโอ้อวด\" หรือ \"พูดอย่างเย่อหยิ่ง\" หรือ \"หยิ่งยโส\"\n* คำว่า \"อวดดี\" สามารถแปลด้วยคำ หรือวลีที่มีความหมายว่า \"การพูดที่เต็มด้วยความภาคภูมิใจ\" หรือ \"เต็มด้วยความยโส\" หรือ \"การพูดเกี่ยวกับตนเองอย่างภาคภูมิใจ\"\n* ในบริบทของการอวดในเรื่องเกี่ยวกับการรู้จักพระเจ้า คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"อวดใน\" หรือ \"ยกย่องใน\" หรือ \"ยินดีมากเกี่ยวกับ\" หรือ \"ขอบพระคุณพระเจ้าเกี่ยวกับ\"\n* บางภาษามีคำสองคำของคำว่า \"อวด\" คำหนึ่งที่มีความหมายเชิงลบ ที่มีความหมายว่า ความจองหอง และอีกคำหนึ่งที่มีความหมายเชิงบวก ที่เป็นความหมายของการภาคภูมิใจในงาน ครอบครัว หรือประเทศของตน"
|
||||
"body": "คำว่า \"โอ้อวด\" หมายถึงการพูดอย่างภาคภูมิใจเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคนใดคนหนึ่ง บ่อยครั้งที่คำนี้หมายถึงการพูดคุยโวโอ้อวดตนเอง\n* คนที่ \"อวดดี\" พูดถึงตัวเขาเองอย่างภาคภูมิใจ\n* พระเจ้าทรงต่อว่าชนชาติอิสราเอล เพราะ \"การโอ้อวดใน\" รูปเคารพของพวกเขา พวกเขาบังอาจนมัสการพระเทียมเท็จแทนที่พระเจ้าเที่ยงแท้\n* พระคัมภีร์ยังกล่าวถึงผู้คนที่โอ้อวดในสิ่งต่างๆ เช่นเป็นความมั่งคั่ง กำลังเรี่ยวแรง ทุ่งนาที่เกิดผล และบัญญัติของพวกเขา ซึ่งหมายความว่าพวกเขาภาคภูมิใจในสิ่งเหล่านี้ และไม่ยอมรับว่าพระเจ้าทรงเป็นผู้เดียวที่ทรงประทานสิ่งเหล่านี้\n* พระเจ้าทรงเร้าใจให้ชนชาติอิสราเอลที่จะ \"อวด\" หรือ ภาคภูมิใจเกี่ยวกับความจริงที่พวกเขารู้จักพระองค์\n* อัครทูตเปาโล กล่าวถึงการอวดในองค์พระผู้เป็นเจ้า ที่หมายถึงความยินดีและขอบพระคุณพระเจ้าสำหรับทุกสิ่งที่ทรงทำเพื่อพวกเขา\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* การแปล \"อวด\" ในรูปแบบอื่นๆ สามารถรวมถึง \"คุยโวโอ้อวด\" หรือ \"พูดอย่างภาคภูมิใจ\" หรือ \"ภาคภูมิใจ\"\n* คำว่า \"อวดดี\" สามารถแปลด้วยคำ หรือวลีที่มีความหมายว่า \"การพูดที่เต็มด้วยความภาคภูมิใจ\" หรือ \"เต็มด้วยความภาคภูมิใจ\" หรือ \"การพูดเกี่ยวกับตนเองอย่างภาคภูมิใจ\"\n* ในบริบทของการอวดในเรื่องเกี่ยวกับการรู้จักพระเจ้า คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"อวดใน\" หรือ \"ยกย่องใน\" หรือ \"ยินดีมากเกี่ยวกับ\" หรือ \"ขอบพระคุณพระเจ้าเกี่ยวกับ\"\n* บางภาษามีคำสองคำของคำว่า \"ภูมิใจ\" คำหนึ่งที่มีความหมายเชิงลบ ที่มีความหมายว่า ความจองหอง และอีกคำหนึ่งที่มีความหมายเชิงบวก ที่เป็นความหมายของการภาคภูมิใจในงาน ของตนเอง หรือครอบครัว หรือประเทศของตน"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -172,6 +172,7 @@
|
|||
"01-bless",
|
||||
"01-blood",
|
||||
"01-bloodshed",
|
||||
"01-blotout"
|
||||
"01-blotout",
|
||||
"01-boast"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue