Wed Nov 07 2018 10:38:41 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
79b273dddd
commit
2873c605b7
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "รู้, ความรู้, ทำให้รู้",
|
||||
"body": "\"รู้\" หมายถึง การเข้าใจบางสิ่งหรือรับรู้ข้อมูลความจริง คำกล่าว \"ทำให้รู้\" เป็นคำกล่าวที่หมายถึงการบอกข้อมูล\n* คำว่า \"ความรู้\" อ้างถึงข้อมูลต่างๆ ที่ผู้คนรู้ สามารถประยุกต์ใช้กับการรู้เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ทั้งในโลกกายภาพและโลกฝ่ายวิญญาณ\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" พระเจ้าหมายความว่าเข้าใจข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพระองค์เพราะสิ่งที่ได้เปิดเผยต่อเรา\n* \"รู้จัก\" พระเจ้าหมายความว่ามีความสัมพันธ์กับพระองค์ นี่ประยุกต์กับการรู้จักคนด้วย\n* การ \"รู้น้ำพระทัยของพระเจ้า\" หมายถึงรับรู้ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงบัญชา หรือเข้าใจสิ่งที่พระองค์ต้องการให้บุคคลหนึ่งทำ\n* \"รู้กฎบัญญัติ\" หมายถึงการรับรู้ถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ หรือเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าได้สั่งเอาไว้ในกฎบัญญัติที่พระองค์ทรงมอบให้แก่โมเสส\n* บางครั้ง \"ความรู้\" ถูกใช้เป็นคำพ้องกับคำว่า \"สติปัญญา\" ซึ่งรวมถึงการดำเนินชีวิตในวิถีที่พระเจ้าพอพระทัย\n* \"ความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า\" บางครั้งถูกใช้เป็นคำพ้องสำหรับ \"ยำเกรงพระยาห์เวห์\" \n\n\n# คำแนะนำในการแปล\n- วิธีการแปลคำว่า \"รู้\" สามารถรวมคำว่า \"ความเข้าใจ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" หรือ \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"เคยชินกับ\" หรือ \"มีความสัมพันธ์กับ\" ได้โดยขึ้นอยู่กับบริบท\n- ในบางภาษามีคำสองคำที่ไม่เหมือนกันสำหรับคำว่า \"รู้\" ขึ้นอยู่กับว่าเป็นการรู้เกี่ยวกับข้อเท็จจริงหรือเกี่ยวกับคน ขอให้ใช้คำให้ถูกต้องในการใช้กับแต่ละบริบท\n- คำว่า \"ทำให้รู้\" สามารถแปลว่า \"เปิดเผย\" หรือ \"บอกเกี่ยวกับ\" หรือ \"อธิบาย\"\n- \"รู้เกี่ยวกับ\" บางสิ่ง สามารถแปลว่า \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" ได้\n- คำว่า \"รู้วิธี\" หมายถึงเข้าใจกระบวนการหรือวิธีการเพื่อจะทำให้บางสิ่งบางอย่างสำเร็จได้ สามารถแปลว่า \"สามารถที่จะ\" หรือ \"มีทักษะในการ\" ได้"
|
||||
"body": "\"รู้\" หมายถึง การเข้าใจบางสิ่งหรือรับรู้ข้อมูลความจริง คำกล่าว \"ทำให้รู้\" เป็นคำกล่าวที่หมายถึงการบอกข้อมูล\n* คำว่า \"ความรู้\" อ้างถึงข้อมูลต่างๆ ที่ผู้คนรู้ สามารถประยุกต์ใช้กับการรู้เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ทั้งในโลกกายภาพและโลกฝ่ายวิญญาณ\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" พระเจ้าหมายความว่าเข้าใจข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพระองค์เพราะสิ่งที่ได้เปิดเผยต่อเรา\n* \"รู้จัก\" พระเจ้าหมายความว่ามีความสัมพันธ์กับพระองค์ นี่ประยุกต์กับการรู้จักคนด้วย\n* การ \"รู้น้ำพระทัยของพระเจ้า\" หมายถึงรับรู้ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงบัญชา หรือเข้าใจสิ่งที่พระองค์ต้องการให้บุคคลหนึ่งทำ\n* \"รู้กฎบัญญัติ\" หมายถึงการรับรู้ถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ หรือเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าได้สั่งเอาไว้ในกฎบัญญัติที่พระองค์ทรงมอบให้แก่โมเสส\n* บางครั้ง \"ความรู้\" ถูกใช้เป็นคำพ้องกับคำว่า \"สติปัญญา\" ซึ่งรวมถึงการดำเนินชีวิตในวิถีที่พระเจ้าพอพระทัย\n* \"ความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า\" บางครั้งถูกใช้เป็นคำพ้องสำหรับ \"ยำเกรงพระยาห์เวห์\" \n\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท วิธีการแปลคำว่า \"รู้\" สามารถรวมคำว่า \"เข้าใจ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" หรือ \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"เคยชินกับ\" หรือ \"มีความสัมพันธ์กับ\" \n* ในบางภาษามีคำสองคำที่แตกต่างกันสำหรับคำว่า \"รู้\" ขึ้นอยู่กับว่าเป็นการรู้เกี่ยวกับข้อเท็จจริงหรือเกี่ยวกับคนและการมีสัมพันธภาพกับเขา \n* คำว่า \"ทำให้รู้\" สามารถแปลว่า \"ทำให้คนได้รู้\" หรือ \"เปิดเผย\" หรือ \"บอกเกี่ยวกับ\" หรือ \"อธิบาย\"\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" บางสิ่ง สามารถแปลว่า \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" \n* คำกล่าว \"รู้ว่าอย่างไร\" หมายถึงเข้าใจกระบวนการหรือวิธีการเพื่อจะทำให้บางสิ่งบางอย่างสำเร็จได้ สามารถแปลว่า \"สามารถที่จะ\" หรือ \"มีทักษะในการ\" \n* คำว่า \"ความรู้\" สามารถแปลว่า \"สิ่งที่ได้รู้\" หรือ \"ปัญญา\" หรือ \"ความเข้าใจ\" ขึ้นอยู่กับบริบท"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"01-aaron",
|
||||
"01-know",
|
||||
"01-korah",
|
||||
"01-laban",
|
||||
"01-labor",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue