diff --git a/01/know.txt b/01/know.txt index e235b139..dab114dc 100644 --- a/01/know.txt +++ b/01/know.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "รู้, ความรู้, ทำให้รู้", - "body": "\"รู้\" หมายถึง การเข้าใจบางสิ่งหรือรับรู้ข้อมูลความจริง คำกล่าว \"ทำให้รู้\" เป็นคำกล่าวที่หมายถึงการบอกข้อมูล\n* คำว่า \"ความรู้\" อ้างถึงข้อมูลต่างๆ ที่ผู้คนรู้ สามารถประยุกต์ใช้กับการรู้เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ทั้งในโลกกายภาพและโลกฝ่ายวิญญาณ\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" พระเจ้าหมายความว่าเข้าใจข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพระองค์เพราะสิ่งที่ได้เปิดเผยต่อเรา\n* \"รู้จัก\" พระเจ้าหมายความว่ามีความสัมพันธ์กับพระองค์ นี่ประยุกต์กับการรู้จักคนด้วย\n* การ \"รู้น้ำพระทัยของพระเจ้า\" หมายถึงรับรู้ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงบัญชา หรือเข้าใจสิ่งที่พระองค์ต้องการให้บุคคลหนึ่งทำ\n* \"รู้กฎบัญญัติ\" หมายถึงการรับรู้ถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ หรือเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าได้สั่งเอาไว้ในกฎบัญญัติที่พระองค์ทรงมอบให้แก่โมเสส\n* บางครั้ง \"ความรู้\" ถูกใช้เป็นคำพ้องกับคำว่า \"สติปัญญา\" ซึ่งรวมถึงการดำเนินชีวิตในวิถีที่พระเจ้าพอพระทัย\n* \"ความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า\" บางครั้งถูกใช้เป็นคำพ้องสำหรับ \"ยำเกรงพระยาห์เวห์\" \n\n\n# คำแนะนำในการแปล\n- วิธีการแปลคำว่า \"รู้\" สามารถรวมคำว่า \"ความเข้าใจ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" หรือ \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"เคยชินกับ\" หรือ \"มีความสัมพันธ์กับ\" ได้โดยขึ้นอยู่กับบริบท\n- ในบางภาษามีคำสองคำที่ไม่เหมือนกันสำหรับคำว่า \"รู้\" ขึ้นอยู่กับว่าเป็นการรู้เกี่ยวกับข้อเท็จจริงหรือเกี่ยวกับคน ขอให้ใช้คำให้ถูกต้องในการใช้กับแต่ละบริบท\n- คำว่า \"ทำให้รู้\" สามารถแปลว่า \"เปิดเผย\" หรือ \"บอกเกี่ยวกับ\" หรือ \"อธิบาย\"\n- \"รู้เกี่ยวกับ\" บางสิ่ง สามารถแปลว่า \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" ได้\n- คำว่า \"รู้วิธี\" หมายถึงเข้าใจกระบวนการหรือวิธีการเพื่อจะทำให้บางสิ่งบางอย่างสำเร็จได้ สามารถแปลว่า \"สามารถที่จะ\" หรือ \"มีทักษะในการ\" ได้" + "body": "\"รู้\" หมายถึง การเข้าใจบางสิ่งหรือรับรู้ข้อมูลความจริง คำกล่าว \"ทำให้รู้\" เป็นคำกล่าวที่หมายถึงการบอกข้อมูล\n* คำว่า \"ความรู้\" อ้างถึงข้อมูลต่างๆ ที่ผู้คนรู้ สามารถประยุกต์ใช้กับการรู้เกี่ยวกับสิ่งต่างๆ ทั้งในโลกกายภาพและโลกฝ่ายวิญญาณ\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" พระเจ้าหมายความว่าเข้าใจข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพระองค์เพราะสิ่งที่ได้เปิดเผยต่อเรา\n* \"รู้จัก\" พระเจ้าหมายความว่ามีความสัมพันธ์กับพระองค์ นี่ประยุกต์กับการรู้จักคนด้วย\n* การ \"รู้น้ำพระทัยของพระเจ้า\" หมายถึงรับรู้ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงบัญชา หรือเข้าใจสิ่งที่พระองค์ต้องการให้บุคคลหนึ่งทำ\n* \"รู้กฎบัญญัติ\" หมายถึงการรับรู้ถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ หรือเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าได้สั่งเอาไว้ในกฎบัญญัติที่พระองค์ทรงมอบให้แก่โมเสส\n* บางครั้ง \"ความรู้\" ถูกใช้เป็นคำพ้องกับคำว่า \"สติปัญญา\" ซึ่งรวมถึงการดำเนินชีวิตในวิถีที่พระเจ้าพอพระทัย\n* \"ความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า\" บางครั้งถูกใช้เป็นคำพ้องสำหรับ \"ยำเกรงพระยาห์เวห์\" \n\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท วิธีการแปลคำว่า \"รู้\" สามารถรวมคำว่า \"เข้าใจ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" หรือ \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"เคยชินกับ\" หรือ \"มีความสัมพันธ์กับ\" \n* ในบางภาษามีคำสองคำที่แตกต่างกันสำหรับคำว่า \"รู้\" ขึ้นอยู่กับว่าเป็นการรู้เกี่ยวกับข้อเท็จจริงหรือเกี่ยวกับคนและการมีสัมพันธภาพกับเขา \n* คำว่า \"ทำให้รู้\" สามารถแปลว่า \"ทำให้คนได้รู้\" หรือ \"เปิดเผย\" หรือ \"บอกเกี่ยวกับ\" หรือ \"อธิบาย\"\n* \"รู้เกี่ยวกับ\" บางสิ่ง สามารถแปลว่า \"รับรู้เกี่ยวกับ\" หรือ \"คุ้นเคยกับ\" \n* คำกล่าว \"รู้ว่าอย่างไร\" หมายถึงเข้าใจกระบวนการหรือวิธีการเพื่อจะทำให้บางสิ่งบางอย่างสำเร็จได้ สามารถแปลว่า \"สามารถที่จะ\" หรือ \"มีทักษะในการ\" \n* คำว่า \"ความรู้\" สามารถแปลว่า \"สิ่งที่ได้รู้\" หรือ \"ปัญญา\" หรือ \"ความเข้าใจ\" ขึ้นอยู่กับบริบท" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2adf3d93..52983522 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -38,6 +38,7 @@ ], "finished_chunks": [ "01-aaron", + "01-know", "01-korah", "01-laban", "01-labor",