th_1ki_tn/1ki/20/13.md

15 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-03-11 23:57:33 +00:00
# ดูเถิด
คำว่า "ดูเถิด" เตือนเราถึงการปรากฎตัวอย่างกระทันหันของบุคคลใหม่ในเรื่อง ในภาษาของท่านอาจมีวิธีที่จะทำแบบนี้
# เจ้าเห็นกองทัพใหญ่นี้หรือ?
พระยาห์เวห์ทรงถามคำถามนี้เพื่อเน้นถึงขนาดและความแข็งแกร่งของกองทัพของเบนฮาดัด  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงดูกองทัพที่ยิ่งใหญ่นี้" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ดูสิ เราจะมอบไว้ในมือของเจ้าในวันนี้
คำว่า "ดูสิ" ในที่นี้เตือนเราให้ใส่ใจในข้อมูลที่น่าประหลาดใจที่ตามมา
# มอบมันไว้ในมือของเจ้า
ในที่นี้คำว่า "มือ" หมายถึงอำนาจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มอบชัยชนะเหนือกองทัพนั้นให้เจ้า" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])