2.2 KiB
ਯਹੂਦਿਯਾ ਦੇ ਬੈਤਲਹਮ ਨਗਰ ਨੂੰ ਗਿਆ
ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ “ਬੈਤਲਹਮ ਨਗਰ ਨੂੰ ਉਤਾਂਹ ਗਿਆ ਜੋ ਯਹੂਦਿਯਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸੀ” | ਬੈਤਲਹਮ ਨਾਸਰਤ ਦੇ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਉੱਚਾ ਸੀ |
ਦਾਊਦ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ
ਬੈਤਲਹਮ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਮਹੱਤਵ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਨਾ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ | ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਉੱਥੇ ਜੰਮਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਸੀ ਮਸੀਹਾ ਵੀ ਉੱਥੇ ਹੀ ਜਨਮ ਲਵੇਗਾ | “ਦਾਊਦ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ” ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ “ਦਾਊਦ ਰਾਜਾ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ” |
ਨਾਮ ਲਿਖਾਵੇ
ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ “ਤਾਂ ਕਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖਾਵੇ” ਜਾਂ “ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ” |
ਮਰਿਯਮ ਦੇ ਨਾਲ
ਮਰਿਯਮ ਨਾਸਰਤ ਤੋਂ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਗਈ | ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਇਕ ਔਰਤਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਚੁੰਗੀ ਲਈ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦੀ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ ਕਰਾਉਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਸੀ |
ਜਿਸ ਦੀ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਮੰਗਣੀ ਹੋਈ ਸੀ
ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ “ਉਸ ਦੀ ਮੰਗੇਤਰ” ਜਾਂ “ਜਿਸ ਦਾ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਸੀ |” ਇੱਕ ਮੰਗਣੀ ਹੋਈ ਜੋੜੀ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਆਹੇ ਹੋਏ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਪਰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਸਰੀਰਕ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ ਸਨ |