24 lines
2.3 KiB
Markdown
24 lines
2.3 KiB
Markdown
# ਸੌਲੁਸ ਸਹਿਮਤ ਸੀ
|
|
|
|
ਲੂਕਾ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਇਸਤੀਫ਼ਾਨ ਤੋਂ ਸੌਲੁਸ ਵੱਲ ਬਦਲਦਾ ਹੈ | ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕਹਾਣੀ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾ ਤੋਂ ਦੂਸਰੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲਦੀ ਹੈ |
|
|
# ਘਸੀਟ ਕੇ
|
|
|
|
ਉਹ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਕੱਢੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ
|
|
# ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਖਿੰਡ ਗਏ ਸਨ
|
|
|
|
ਇਹ ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿਆਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਜਿਹੜੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਉਹ ਸਤਾਵ ਦੇ ਕਾਰਨ ਭੱਜ ਗਏ ਸਨ | (ਦੇਖੋ: ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ)
|
|
# ਰਸੂਲਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ
|
|
|
|
ਇਹ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੈ ਕਿ ਰਸੂਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਵੱਡੇ ਸਤਾਵ ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਨਾ ਕੀਤਾ | (ਦੇਖੋ: ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਤੇ ਅਪ੍ਰਤੱਖ)
|
|
# ਭਗਤ ਲੋਕ
|
|
|
|
“ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਡਰਨ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖ” ਜਾਂ “ਮਨੁੱਖ ਜਿਹੜੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਸਨ”
|
|
# ਵੱਡਾ ਵਿਰਲਾਪ ਕੀਤਾ
|
|
|
|
“ਉਸ ਉੱਤੇ...ਵੱਡਾ ਸੋਗ ਕੀਤਾ” (UDB)
|
|
# ਉਹ ਹਰੇਕ ਘਰ ਦੇ ਵਿੱਚ ਗਿਆ
|
|
|
|
ਇਹ ਇਸ ਦੀ ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿਆਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸੌਲੁਸ ਬਹੁਤੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵੜਿਆ | ਉਸ ਕੋਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ | (ਦੇਖੋ: ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ)
|
|
# ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਘਸੀਟਿਆ
|
|
|
|
ਸੌਲੁਸ ਨੇ ਧੱਕੇ ਦੇ ਨਾਲ ਯਹੂਦੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ਅਤੇ ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ | |