12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ਵਧਦਾ ਗਿਆ
|
||
|
|
||
|
“ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ (ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਬਣਿਆ)” | ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰੇ ਕਿ ਉਹ ਜਦੋਂ ਜੰਗਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ ਉਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਸੀ |
|
||
|
# ਆਤਮਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੋਰ ਫੜਦਾ ਗਿਆ
|
||
|
|
||
|
“ਆਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਿਆਣਾ ਹੋਇਆ” ਜਾਂ “ਮਜ਼ਬੂਤ ਨੈਤਿਕ ਚਰਿੱਤਰ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ” ਜਾਂ “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ ਹੋਇਆ”
|
||
|
# ਤੀਕਰ
|
||
|
|
||
|
ਇਹ ਰੁਕਣ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ | ਯੂਹੰਨਾ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦਾ ਵੀ ਜੰਗਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਰਿਹਾ | ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਵਧੇਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋਵੇਗਾ “ਉਸ ਸਮੇਂ ਤਕ ਵੀ” |
|
||
|
# ਪਰਗਟ ਹੋਣਾ
|
||
|
|
||
|
ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ “ਸਾਹਮਣੇ ਜਾਣਾ” ਜਾਂ “ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨਾ” |
|