pa_tn/LUK/22/10.md

21 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-08-29 21:15:17 +00:00
# ਯਿਸੂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ
ਸ਼ਬਦ" ਉਸ ਨੇ "ਯਿਸੂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ|
# ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਾ ਘੜਾ ਚੁੱਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣ ਜਾਵੇਗਾ
ਇਹ ਵੀ "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਪਾਣੀ ਦਾ ਘੜਾ ਚੁੱਕੀ ਆਉਂਦਾ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ | "
# ਪਾਣੀ ਦਾ ਘੜਾ ਚੁੱਕੀ
"| ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਘੜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ" ਉਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਹੈ ਸੀ ਉਸ ਦੇ ਮੋਢੇ 'ਤੇ ਜਾਰ ਸੀ |
# ਘਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ
ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "ਉਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਘਰ ਨੂੰ| "
# ਗੁਰੂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
ਇਹ ਇੱਕ ਸਿੱਧਾ ਹਵਾਲਾ ਜਿੱਥੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਸ਼ੁਰੂ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ| UDB ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਿੱਧੇ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ: "ਸਾਡੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ "(ਦੇਖੋ: ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਕੋਮੇ )
# ਗੁਰੂ
ਇਹ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਹਵਾਲਾ ਹੈ|
# ਪਸਾਹ ਦਾ ਭੋਜਨ
"ਪਸਾਹ ਦਾ ਭੋਜਨ ਖਾ "