mr_tw/bible/other/earth.md

34 lines
3.5 KiB
Markdown

# पृथ्वी, मातीचे, पृथ्वीवरील (संसारिक)
## व्याख्या:
"पृथ्वी" या शब्दाचा संबंध मनुष्यांच्या जगाशी आहे, ज्यात ते इतर सर्व प्रकारच्या जीवांबरोबर राहतात.
* "पृथ्वी" हा शब्द भूमीला झाकणारा भूभाग किंवा मातीच्या संदर्भात देखील येतो.
* हा शब्द सहसा लाक्षणिक अर्थाने पृथ्वीवर राहणाऱ्या लोकांच्या संदर्भात वापरला जातो. (पहा: [मेटॉनीमी](rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy)
* "पृथ्वी आनंदाने भरुन जाईल" आणि "तो पृथ्वीचा न्याय करेल" या अभिव्यक्ती या सज्ञेंचे लाक्षणिक अर्थाच्या उपयोगाचे उदाहरणे आहेत.
* "संसारिक" या शब्दाचा संदर्भ आत्मिक गोष्टींच्या विरोधमधील भौतिक गोष्टींशी आहे.
## भाषांतर सूचना
* या शब्दाचे भाषांतर, स्थनिक भाषेतील किंवा जवळच्या राष्ट्रीय भाषेतील अशा शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केला जाऊ शकते, जे पृथ्वीग्रह ज्यावर आपण राहतो याला सूचित करते.
* संदर्भावर आधारित, "पृथ्वी" या शब्दाचे भाषांतर "जग" किंवा "भूमी" किंवा "धूळ" किंवा "माती" असे केले जाऊ शकते.
* जेंव्हा लाक्षणिक अर्थाचा वपर केला जातो, "पृथ्वी" चे भाषांतर "पृथ्वीवरील लोक" किंवा "पृथ्वीवर राहणारे लोक" किंवा "पृथ्वीवर असणारे सर्व" असे केले जाऊ शकते.
* "मातीचे" याचे भाषांतर "भौतिक" किंवा "या पृथ्वीवरील गोष्टी" किंवा "दृश्यमान" या पद्धतींनी सुद्धा केले जाऊ शकते.
(हे सुद्धा पहा: [आत्मा](../kt/spirit.md), [जग](../kt/world.md))
# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ:
* [1 राजे 01:38-40](rc://mr/tn/help/1ki/01/38)
* [2 इतिहास 02:11-12](rc://mr/tn/help/2ch/02/11)
* [दानीएल 04:35](rc://mr/tn/help/dan/04/35)
* [लुक 12:51-53](rc://mr/tn/help/luk/12/51)
* [मत्तय 06:8-10](rc://mr/tn/help/mat/06/08)
* [मत्तय 11:25-27](rc://mr/tn/help/mat/11/25)
* [जखऱ्या 06:5-6](rc://mr/tn/help/zec/06/05)
# Strong's
* Strong's: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517