30 lines
2.6 KiB
Plaintext
30 lines
2.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເພາະເຫດນີ້",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ນີ້\" ຫມາຍເຖິງຄຳສັນຍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທີ່ຈະບັງຄັບໃຫ້ຜູ້ທຳນວາຍປອມອອກຈາກອິດສະຣາເອນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ນຳພາປະຊາຊົນຂອງເຮົາ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງຜູ້ທຳນວາຍປອມໃນດິນແດນອິດສະຣາເອນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາກຳລັງສ້າງກຳແພງ ແລ້ວພວກເຂົາຈະໂບກດ້ວຍປູນຂາວ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ “ກຳແພງ” ໃຊ້ແທນສຳລັບຄວາມສະຫງົບສຸກ ແລະ ຄວາມປອດໄພທີ່ຜູ້ທຳນວາຍປອມໄດ້ບອກປະຊາຊົນວ່າພຣະຢາເວໄດ້ຊົງສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ປູນຂາວ ... ເພພັງລົງ",
|
|
"body": "\"ປູນຂາວ\" ແມ່ນສ່ວນປະສົມຂອງແຫລວຂາວທີ່ໃຊ້ສຳລັບເຮັດໂບກຫນ້າດິນ (ເຊັ່ນຝາຫລືຮົ້ວ) ສີຂາວ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຝົນຕົກລົງມາຢ່າງຫນັກ ... ພາຍຸຫມາກເຫັບ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນທັງຫມົດຂອງພາຍຸທີ່ຮ້າຍແຮງ. ພຣະເຈົ້າໃຊ້ລົມພະຍຸເພື່ອອ້າງເຖິງກອງທັບທີ່ຈະໂຈມຕີເມືອງເຢຣູຊາເລັມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພາຍຸຫມາກເຫັບ",
|
|
"body": "ເມັດນ້ຳກ້ອນທີ່ບາງຄັ້ງຕົກຈາກທ້ອງຟ້າໃນເວລາມີພາຍຸຝົນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຍັງບໍ່ມີໃຜບອກພວກເຈົ້າບໍ ... ມັນ?",
|
|
"body": "ເອເຊກຽນຂໍໃຫ້ສິ່ງນີ້ເປັນຄຳຖາມທີ່ຈະສະແດງເພື່ອໃຫ້ຄຳຕອບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນອື່ນໄດ້ເວົ້າກັບທ່ານຢ່າງແນ່ນອນ ... ມັນ!\""
|
|
}
|
|
] |