Sun Mar 08 2020 07:32:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f62ec75a41
commit
d7e9639f8e
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເມື່ອເຮົາລັບດາບອັນເເວວວາວຂອງເຮົາໃຫ້ແຫລມຄົມ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ໝາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າກຳລັງຕຽມທີ່ຈະຕັດສິນແລະລົງໂທດສັດຕູຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອເຮົາຖີ້ມດາບທີ່ແວວວາວຂອງເຮົາ\" ຫລື \"ເມື່ອເຮົາພ້ອມທີ່ຈະຕັດສິນສັດຕູຂອງເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າກຳລັງຕຽມທີ່ຈະຕັດສິນ ແລະລົງໂທດສັດຕູຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອເຮົາຖີ້ມດາບທີ່ແວວວາວຂອງເຮົາ\" ຫລື \"ເມື່ອເຮົາພ້ອມທີ່ຈະຕັດສິນສັດຕູຂອງເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເມື່ອມືຂອງເຮົາເລີ່ມຕົ້ນນຳຄວາມຍຸດຕິທຳມາ",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ລູກຂອງເຮົາເມົາໂລຫິດ,ເເລະດາບຂອງເຮົາຈະກິນເນື້ອ ດ້ວຍໂລຫິດຂອງຜູ້ຖືກຂ້າ",
|
||||
"body": "ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງລູກສອນທະນູຄືກັບວ່າພວກມັນເປັນຄົນທີ່ສາມາດດື່ມເຫຼົ້າແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມືນເມົາ, ແລະດາບຄືກັບຄົນທີ່ຫິວໂຫຍຈົນວ່າລາວຈະກິນສັດກ່ອນທີ່ຈະເອົາເລືອດອອກ. ຄຳປຽບທຽບເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບທະຫານທີ່ໃຊ້ລູກສອນແລະດາບເພື່ອຂ້າສັດຕູທັງຫລາຍ. ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບສໍາລັບພຣະຢາເວເຖິງການຂ້າສັດຕູຂອງພຣະອົງໃນສົງຄາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy ແລະ figs_personification)"
|
||||
"body": "ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງລູກສອນທະນູຄືກັບວ່າພວກມັນເປັນຄົນທີ່ສາມາດດື່ມເຫລົ້າ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມືນເມົາ, ແລະ ດາບຄືກັບຄົນທີ່ຫິວໂຫຍຈົນວ່າລາວຈະກິນສັດກ່ອນທີ່ຈະເອົາເລືອດອອກ. ຄຳປຽບທຽບເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບທະຫານທີ່ໃຊ້ລູກສອນ ແລະດາບເພື່ອຂ້າສັດຕູທັງຫລາຍ. ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບສໍາລັບພຣະຢາເວເຖິງການຂ້າສັດຕູຂອງພຣະອົງໃນສົງຄາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy ແລະ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກຫົວຂອງຜູ້ນຳຂອງພວກສັດຕູນັ້ນ",
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ມີສິ່ງໃດບໍ່ສຳຄັນ",
|
||||
"body": "ຄຳປຽບທຽບນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes)"
|
||||
"body": "ຄຳປຽບທຽບນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ມີຄວາມສຳຄັນຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_litotes)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະມັນຄືຊີວິດຂອງພວກທ່ານ",
|
||||
|
@ -29,6 +29,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວັນຂອງພວກທ່ານຍືນຍາວ",
|
||||
"body": "ວັນທີ່ຍາວນານແມ່ນການປຽບທຽບເຖິງຊີວິດທີ່ຍາວນານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາມາດຢູ່ໄດ້ດົນນານ.\" ແປຄຳເຫຼົ່ານີ້ຕາມທີ່ແປຢູ່ໃນ 4:25. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ວັນທີ່ຍາວນານແມ່ນການປຽບທຽບເຖິງຊີວິດທີ່ຍາວນານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາມາດຢູ່ໄດ້ດົນນານ.\" ແປຄຳເຫລົ່ານີ້ຕາມທີ່ແປຢູ່ໃນ 4:25. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກົງກັນຂ້າມເຢຣິໂກ",
|
||||
"body": "\"ອີກຝາກໜຶ່ງຂອງແມ່ນຳ້ຈາກເຢຣິໂຄ\""
|
||||
"body": "\"ອີກຝາກຫນຶ່ງຂອງແມ່ນຳ້ຈາກເຢຣິໂຄ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -514,6 +514,13 @@
|
|||
"32-35",
|
||||
"32-36",
|
||||
"32-37",
|
||||
"32-39",
|
||||
"32-41",
|
||||
"32-42",
|
||||
"32-43",
|
||||
"32-44",
|
||||
"32-46",
|
||||
"32-48",
|
||||
"33-title",
|
||||
"34-title",
|
||||
"34-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue