Thu Mar 05 2020 08:02:23 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Touktah 2020-03-05 08:02:24 +07:00
parent fd27b4b665
commit cfb5d9caa1
3 changed files with 13 additions and 12 deletions

View File

@ -29,10 +29,10 @@
},
{
"title": "ເເບ່ງເຂດເເດນຕ່າງໆ, ໃນດິນເເດນຂອງພວກທ່ານເປັນສາມສ່ວນ",
"body": "ມັນກໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າເມືອງໃດຫນຶ່ງທີ່ພວກເຂົາເລືອກຕ້ອງຢູ່ໃນແຕ່ລະສ່ວນຂອງດິນແດນ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
"body": "ມັນກໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າເມືອງໃດຫນຶ່ງທີ່ພວກເຂົາເລືອກຕ້ອງຢູ່ໃນແຕ່ລະສ່ວນຂອງດິນແດນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ດິນເເດນທີ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານໄດ້ເປັນມໍຣະດົກ",
"body": "ພຣະຢາເວໃຫ້ແຜ່ນດິນແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເວົ້າຄືກັບວ່າປະຊາຊົນກຳລັງຮັບແຜ່ນດິນເປັນມໍລະດົກ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
"body": "ພຣະຢາເວໃຫ້ແຜ່ນດິນແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເວົ້າຄືກັບວ່າປະຊາຊົນກຳລັງຮັບແຜ່ນດິນເປັນມໍລະດົກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -1,35 +1,35 @@
[
{
"title": "ນີ້ຄືກົດຫມາຍ",
"body": "\"ນີ້ແມ່ນຄຳແນະນຳ\" ຫລື \"ເຫົ່ານີ້ແມ່ນການຊີ້ນຳ\""
"body": "\"ນີ້ແມ່ນຄຳແນະນຳ\" ຫລື \"ເຫົ່ານີ້ແມ່ນການຊີ້ນຳ\""
},
{
"title": "ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ",
"body": "ຄຳວ່າ “ ບຸກຄົນ” ແມ່ນໄດ້ເຂົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
"body": "ຄຳວ່າ “ບຸກຄົນ” ແມ່ນໄດ້ເຂົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ຫນີໄປອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
"body": "\"ແລະຜູ້ທີ່ແລ່ນຫນີໄປຢູ່ໜຶ່ງໃນເມືອງເຫຼົ່ານີ້\" ຫຼື \"ແລະໃຜແລ່ນໄປຢູ່ເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງເຫຼົ່ານີ້\""
"body": "\"ແລະ ຜູ້ທີ່ແລ່ນຫນີໄປຢູ່ຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້\" ຫລື \"ແລະໃຜແລ່ນໄປຢູ່ເມືອງຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້\""
},
{
"title": "ອາໄສຢູ່",
"body": "\"ເພື່ອຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ຄວາມໝາຍ ອັນຄົບຖ້ວນຂອງ ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະນັ້ນຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດບໍ່ໄດ້ຂ້າລາວເພື່ອແກ້ແຄ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
"body": "\"ເພື່ອຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະນັ້ນຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດບໍ່ໄດ້ຂ້າລາວເພື່ອແກ້ແຄ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ໃຜກໍຕາມທີ່ຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈ",
"body": "ໃນນີ້“ ເພື່ອນບ້ານ” ໝາຍເຖິງບຸກຄົນທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ\""
"body": "ໃນນີ້ “ເພື່ອນບ້ານ” ຫມາຍເຖິງບຸກຄົນທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ\""
},
{
"title": "ເເລະບໍ່ໄດ້ຊັງເຂົາມາກ່ອນ",
"body": "\"ແຕ່ບໍ່ໄດ້ກຽດຊັງເພື່ອນບ້ານກ່ອນລາວຈະຂ້າລາວ.\" ນີ້ໝາຍ ຄວາມວ່າບໍ່ມີສາເຫດໃດທີ່ລາວຈະຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍເຈດຕະນາ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
"body": "\"ແຕ່ບໍ່ໄດ້ກຽດຊັງເພື່ອນບ້ານກ່ອນລາວຈະຂ້າລາວ.\" ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີສາເຫດໃດທີ່ລາວຈະຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍເຈດຕະນາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ເຊັ່ນເມື່ອຊາຍຄົນຫນຶ່ງເຂົ້າໄປໃນປ່າ...ເພື່ອຕັດໄມ້",
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຫ້ສະຖານະການສົມມຸດຕິຖານເຊິ່ງຄົນຶ່ງຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)"
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຫ້ສະຖານະການສົມມຸດຕິຖານເຊິ່ງຄົນຫນຶ່ງຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hypo)"
},
{
"title": "ຫົວຂວານນັ້ນຫລຸດອອກຈາກດ້າມ",
"body": "ສ່ວນຫົວເຫຼັກຂອງຂວານຫລຸດອອກຈາດດ້າມຈັບ."
"body": "ສ່ວນຫົວເຫລັກຂອງຂວານ ຫລຸດອອກຈາດດ້າມຈັບ."
},
{
"title": "ໄປຖືກເພື່ອນບ້ານຂອງເຂົາເເລ້ວລາວຈຶ່ງເສຍຊີວິດ",
@ -37,6 +37,6 @@
},
{
"title": "ຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້-ເເລ້ວອາໄສຢູ່",
"body": "\"ໄປເຖິງເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ເພື່ອຊ່ວຍຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວອາດຈະພະຍາຍາມແກ້ແຄ້ນ. ຜູ້ທີ່ຂ້າລາວສາມາດໜີໄປເມືອງ ໜຶ່ງໃນບັນກາເມືອງເຫຼົ່ານີ້, ແລະຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນຈະປົກປ້ອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
"body": "\"ໄປເຖິງເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ເພື່ອຊ່ວຍຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວອາດຈະພະຍາຍາມແກ້ແຄ້ນ. ຜູ້ທີ່ຂ້າລາວສາມາດຫນີໄປເມືອງຫນຶ່ງໃນບັນດາເມືອງເຫລົ່ານີ້, ແລະ ຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນຈະປົກປ້ອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
}
]

View File

@ -305,6 +305,7 @@
"18-20",
"18-22",
"19-title",
"19-01",
"20-title",
"21-title",
"21-01",