Thu Mar 05 2020 08:02:23 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fd27b4b665
commit
cfb5d9caa1
|
@ -29,10 +29,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເເບ່ງເຂດເເດນຕ່າງໆ, ໃນດິນເເດນຂອງພວກທ່ານເປັນສາມສ່ວນ",
|
||||
"body": "ມັນກໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າເມືອງໃດຫນຶ່ງທີ່ພວກເຂົາເລືອກຕ້ອງຢູ່ໃນແຕ່ລະສ່ວນຂອງດິນແດນ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ມັນກໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າເມືອງໃດຫນຶ່ງທີ່ພວກເຂົາເລືອກຕ້ອງຢູ່ໃນແຕ່ລະສ່ວນຂອງດິນແດນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດິນເເດນທີ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານໄດ້ເປັນມໍຣະດົກ",
|
||||
"body": "ພຣະຢາເວໃຫ້ແຜ່ນດິນແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເວົ້າຄືກັບວ່າປະຊາຊົນກຳລັງຮັບແຜ່ນດິນເປັນມໍລະດົກ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ພຣະຢາເວໃຫ້ແຜ່ນດິນແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເວົ້າຄືກັບວ່າປະຊາຊົນກຳລັງຮັບແຜ່ນດິນເປັນມໍລະດົກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
20
19/04.txt
20
19/04.txt
|
@ -1,42 +1,42 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ນີ້ຄືກົດຫມາຍ",
|
||||
"body": "\"ນີ້ແມ່ນຄຳແນະນຳ\" ຫລື \"ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນການຊີ້ນຳ\""
|
||||
"body": "\"ນີ້ແມ່ນຄຳແນະນຳ\" ຫລື \"ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນການຊີ້ນຳ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ “ ບຸກຄົນ” ແມ່ນໄດ້ເຂົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ “ບຸກຄົນ” ແມ່ນໄດ້ເຂົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫນີໄປອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
|
||||
"body": "\"ແລະຜູ້ທີ່ແລ່ນຫນີໄປຢູ່ໜຶ່ງໃນເມືອງເຫຼົ່ານີ້\" ຫຼື \"ແລະໃຜແລ່ນໄປຢູ່ເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງເຫຼົ່ານີ້\""
|
||||
"body": "\"ແລະ ຜູ້ທີ່ແລ່ນຫນີໄປຢູ່ຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້\" ຫລື \"ແລະໃຜແລ່ນໄປຢູ່ເມືອງຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອາໄສຢູ່",
|
||||
"body": "\"ເພື່ອຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ຄວາມໝາຍ ອັນຄົບຖ້ວນຂອງ ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະນັ້ນຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດບໍ່ໄດ້ຂ້າລາວເພື່ອແກ້ແຄ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "\"ເພື່ອຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະນັ້ນຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດບໍ່ໄດ້ຂ້າລາວເພື່ອແກ້ແຄ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜກໍຕາມທີ່ຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້“ ເພື່ອນບ້ານ” ໝາຍເຖິງບຸກຄົນທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ\""
|
||||
"body": "ໃນນີ້ “ເພື່ອນບ້ານ” ຫມາຍເຖິງບຸກຄົນທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເເລະບໍ່ໄດ້ຊັງເຂົາມາກ່ອນ",
|
||||
"body": "\"ແຕ່ບໍ່ໄດ້ກຽດຊັງເພື່ອນບ້ານກ່ອນລາວຈະຂ້າລາວ.\" ນີ້ໝາຍ ຄວາມວ່າບໍ່ມີສາເຫດໃດທີ່ລາວຈະຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍເຈດຕະນາ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "\"ແຕ່ບໍ່ໄດ້ກຽດຊັງເພື່ອນບ້ານກ່ອນລາວຈະຂ້າລາວ.\" ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີສາເຫດໃດທີ່ລາວຈະຂ້າເພື່ອນບ້ານໂດຍເຈດຕະນາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຊັ່ນເມື່ອຊາຍຄົນຫນຶ່ງເຂົ້າໄປໃນປ່າ...ເພື່ອຕັດໄມ້",
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຫ້ສະຖານະການສົມມຸດຕິຖານເຊິ່ງຄົນໜຶ່ງຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)"
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຫ້ສະຖານະການສົມມຸດຕິຖານເຊິ່ງຄົນຫນຶ່ງຂ້າຄົນອື່ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hypo)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫົວຂວານນັ້ນຫລຸດອອກຈາກດ້າມ",
|
||||
"body": "ສ່ວນຫົວເຫຼັກຂອງຂວານຫລຸດອອກຈາດດ້າມຈັບ."
|
||||
"body": "ສ່ວນຫົວເຫລັກຂອງຂວານ ຫລຸດອອກຈາດດ້າມຈັບ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄປຖືກເພື່ອນບ້ານຂອງເຂົາເເລ້ວລາວຈຶ່ງເສຍຊີວິດ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຫົວຂວານຫລຸດໄປຕຳແລະຂ້າເພື່ອນບ້ານ."
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຫົວຂວານຫລຸດໄປຕຳ ແລະຂ້າເພື່ອນບ້ານ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫນຶ່ງໃນເມືອງເຫລົ່ານີ້-ເເລ້ວອາໄສຢູ່",
|
||||
"body": "\"ໄປເຖິງເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ເພື່ອຊ່ວຍຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວອາດຈະພະຍາຍາມແກ້ແຄ້ນ. ຜູ້ທີ່ຂ້າລາວສາມາດໜີໄປເມືອງ ໜຶ່ງໃນບັນກາເມືອງເຫຼົ່ານີ້, ແລະຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນຈະປົກປ້ອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "\"ໄປເຖິງເມືອງໜຶ່ງໃນເມືອງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ເພື່ອຊ່ວຍຮັກສາຊີວິດຂອງຕົນເອງ.\" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າຄອບຄົວຂອງຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວອາດຈະພະຍາຍາມແກ້ແຄ້ນ. ຜູ້ທີ່ຂ້າລາວສາມາດຫນີໄປເມືອງຫນຶ່ງໃນບັນດາເມືອງເຫລົ່ານີ້, ແລະ ຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນຈະປົກປ້ອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -305,6 +305,7 @@
|
|||
"18-20",
|
||||
"18-22",
|
||||
"19-title",
|
||||
"19-01",
|
||||
"20-title",
|
||||
"21-title",
|
||||
"21-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue