Fri Feb 14 2020 13:34:59 GMT+0700 (ICT)
This commit is contained in:
parent
bb81121e29
commit
4a5ebc596f
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. AT: \"ດິນແດນທີ່ມີນ້ ຳ ນົມແລະນ້ ຳ ເຜິ້ງຫຼາຍໄຫຼ\" ຫລື \"ດິນແດນທີ່ດີເລີດ ສຳ ລັບການລ້ຽງງົວແລະການເຮັດກະສິ ກຳ\" ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປນີ້ໃນ 6: 3."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": "ຄວາມ ໝາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1)“ ຕີນ” ແມ່ນຕົວວັດແທກທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການເຮັດວຽກຫນັກຂອງການຍ່າງເພື່ອເອົານ້ ຳ ໄປໄຮ່ນາຫຼື 2) ພວກເຂົາຈະໃຊ້ຕີນຂອງພວກເຂົາປ່ຽນລໍ້ນ້ ຳ ທີ່ສະ ໜອງ ນ້ ຳ ໃຫ້ແກ່ທົ່ງນາ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": "\"ສວນຜັກ\" ຫລື \"ສວນຜັກ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": "ເນື້ອທີ່ດິນທີ່ໄດ້ຮັບແລະດູດຝົນຫຼາຍເວົ້າໄດ້ຄືກັບວ່າດິນໄດ້ດື່ມນ້ ຳ. AT: \"ຝົນທີ່ຕົກລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າເຮັດໃຫ້ມີນ້ ຳ ຫລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue