Wed Feb 26 2020 03:41:12 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
892cd1b328
commit
e45cdbf153
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ວ່າ Naboth ໄດ້ຖືກ stoned ແລະໄດ້ເສຍຊີວິດ. that Naboth had been stoned and was dead",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ວ່າປະຊາຊົນໄດ້ແກວ່ງກ້ອນຫີນ Naboth ແລະລາວໄດ້ຕາຍແລ້ວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"that the people had stoned Naboth and he was dead\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ວ່າ ນາໂບດ ໄດ້ຖືກຖືກຫີນດຶກໃສ່ ແລະໄດ້ເສຍຊີວິດ",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ວ່າປະຊາຊົນໄດ້ແກວ່ງກ້ອນຫີນ Naboth ແລະລາວໄດ້ຕາຍແລ້ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Naboth ບໍ່ມີຊີວິດ, ແຕ່ຕາຍ. Naboth is not alive, but dead",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມ ໝາຍ ດຽວກັນແລະເນັ້ນ ໜັກ ໃສ່ ຄຳ ເວົ້າຂອງ Jezebel. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Naboth ແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງ: figs_doublet). These two phrases mean the same thing and emphasize Jezebel's statement. AT: \"Naboth is dead!\" (See: figs_doublet)"
|
||||
"title": "ບໍ່ມີຊີວິດ, ແຕ່ຕນາໂບດາຍ.",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄຳເວົ້າຂອງເຢເຊເບນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Naboth ແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). "
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue