Mon Feb 17 2020 12:45:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-17 12:45:18 +07:00
parent 5558bd1ea8
commit d0d026f7c7
3 changed files with 40 additions and 4 deletions

View File

@ -20,11 +20,11 @@
"body": "\"to offer the evening sacrifice\""
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "but there was no voice or anyone to answer; there was no one who paid any attention to their pleadings",
"body": "These phrases share similar meanings and emphasize that no one responded to the prayers of the false prophets. AT: \"but Baal did not say or do anything or even pay attention\" (See: figs_parallelism and figs_metonymy)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "there was no voice or anyone to answer",
"body": "Translate this as in 18:25."
}
]

18
18/30.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "twelve stones",
"body": "\"12 stones\" (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "in the name of Yahweh",
"body": "\"Name\" is a metonymy for honor and reputation. Possible meanings are 1) \"to honor Yahweh\" or 2) \"with the authority of Yahweh.\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "trench",
"body": "a small waterway to hold water"
},
{
"title": "two seahs of seeds",
"body": "A seah is a unit of volume equal to about 7.7 liters. AT: \"about 15 liters of seeds\" (See: translate_bvolume)"
}
]

18
18/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "He arranged the wood for a fire",
"body": "\"On the altar\" where he placed the wood is assumed in this sentence. AT: \"He put the wood for a fire on the altar\" (See: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "four jars",
"body": "\"4 jars\" (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "jars",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]