Sat Feb 22 2020 11:29:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c46128eaaf
commit
c5a8546d26
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ເຂົາໄດ້ຝັງສົບໄວ້ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ",
|
"title": "ເຂົາໄດ້ຝັງສົບໄວ້ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ",
|
||||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຝັງ ໂຢອາບໃນເຮືອນຂອງຕົນເອງ\". This can be translated in active form. AT: \"They buried Joab in his own house\""
|
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຝັງໂຢອາບໃນເຮືອນຂອງຕົນເອງ\". "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ. in his own house",
|
"title": "ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ. ",
|
||||||
"body": "ບ້ານແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບທີ່ດິນເຊິ່ງບ້ານຢືນຢູ່. ຊົນອິດສະຣາເອນໄດ້ຝັງປະຊາຊົນອອກຈາກປະຕູໃນຂຸມຝັງສົບ ຫລືບ່ອນຝັງສົບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ບ່ອນທີ່ຄອບຄົວຂອງລາວອາໄສຢູ່\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The house is a metonym for the land on which the house stood. The Israelites buried people out of doors in graves or tombs. AT: \"where his family lived\" (See: figs_metonymy)"
|
"body": "ບ້ານແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບທີ່ດິນ ເຊິ່ງບ້ານໄດ້ຕັ້ງຢູ່. ຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ຝັງປະຊາຊົນອອກຈາກປະຕູໃນຂຸມຝັງສົບ ຫລື ບ່ອນຝັງສົບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ບ່ອນທີ່ຄອບຄົວຂອງລາວອາໄສຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ບັນລັງຂອງດາວິດ\" ສະແດງເຖິງສິດ ອຳນາດ ແລະການປົກຄອງຂອງດາວິດ ແລະເຊື້ອສາຍຂອງລາວຕະຫລອດໄປ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"throne of David\" represents the authority and rule of David and all his descendants forever. (See: figs_metonymy)"
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ບັນລັງຂອງດາວິດ\" ສະແດງເຖິງສິດ ອຳນາດ ແລະການປົກຄອງຂອງດາວິດ ແລະເຊື້ອສາຍຂອງລາວຕະຫລອດໄປ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"throne of David\" represents the authority and rule of David and all his descendants forever. (See: figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໂຊໂລໂມນໄດ້ຄວບຄຸມອຳນາດທັງຫມົດ. in Solomon's hand",
|
"title": "ໂຊໂລໂມນໄດ້ຄວບຄຸມອຳນາດທັງຫມົດ",
|
||||||
"body": "ການໃຊ້ \"ມື\" ນີ້ສະແດງເຖິງອຳນາດ ແລະສິດອຳນາດຂອງໂຊໂລໂມນ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). This use of \"hand\" represents Solomon's power and authority. (See: figs_metonymy)"
|
"body": "ການໃຊ້ \"ມື\" ນີ້ສະແດງເຖິງອຳນາດ ແລະ ສິດອຳນາດຂອງໂຊໂລໂມນ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||||
"body": "ໂຊໂລໂມນແຕ່ງດອງກັບຊາວເອຢິບ. Solomon marries an Egyptian."
|
"body": "ໂຊໂລໂມນແຕ່ງດອງກັບຊາວເອຢິບ. Solomon marries an Egyptian."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
|
|
@ -76,6 +76,7 @@
|
||||||
"02-28",
|
"02-28",
|
||||||
"02-30",
|
"02-30",
|
||||||
"02-32",
|
"02-32",
|
||||||
|
"02-34",
|
||||||
"03-title",
|
"03-title",
|
||||||
"04-title",
|
"04-title",
|
||||||
"05-title",
|
"05-title",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue