Sat Feb 22 2020 11:27:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7f339c8a6d
commit
c46128eaaf
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຫ້ເລືອດຂອງພວກເຂົາໄດ້ຕົກລົງເທິງຫົວຂອງໂຢອາບ ແລະ ເຊື້້ອສາຍຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການຄາດຕະກຳ. ແລະ, ສຳນວນ \"ເລືອດກັບຄືນເຂົ້າໃນຫົວ\" ຫມາຍຄວາມວ່າບຸກຄົນດັ່ງກ່າວຄວນຈະຖືກພິຈາລະນາວ່າມີຄວາມຜິດໃນການຂ້າຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍຕ້ອງການໃຫ້ ພຣະຢາເວຖືວ່າໂຢອາບ ແລະ ເຊື້້ອສາຍຂອງລາວມີຄວາມຜິດຕໍ່ສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ\"(ເບິ່ງເພີ່ມ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການຄາດຕະກຳ. ແລະ, ສຳນວນ \"ເລືອດກັບຄືນເຂົ້າໃນຫົວ\" ຫມາຍຄວາມວ່າບຸກຄົນດັ່ງກ່າວຄວນຈະຖືກພິຈາລະນາວ່າມີຄວາມຜິດໃນການຂ້າຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍຕ້ອງການໃຫ້ ພຣະຢາເວຖືວ່າໂຢອາບ ແລະ ເຊື້້ອສາຍຂອງລາວມີຄວາມຜິດຕໍ່ສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ\"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລູກຫລານຂອງເພິ່ນ ແລະ ບັງລັງຂອງເພິ່ນ. to his house, and to his throne",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ແລະ \"ບັນລັງ\" ແມ່ນຄຳ ອຸປະມາສຳລັບຄອບຄົວ ແລະອານາຈັກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແກ່ລູກຫລານຂອງດາວິດ ແລະອານາຈັກຂອງດາວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The words \"house\" and \"throne\" are metonyms for the family and the kingdom. AT: \"to David's descendants and to David's kingdom\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ລູກຫລານຂອງເພິ່ນ ແລະ ບັງລັງຂອງເພິ່ນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ແລະ \"ບັນລັງ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບຄອບຄົວ ແລະ ອານາຈັກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແກ່ລູກຫລານຂອງດາວິດ ແລະ ອານາຈັກຂອງດາວິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ເບນາອີຢາ ຂ້າ ໂຢອາບ ແລະກາຍເປັນຜູ້ບັນຊາການກອງທັບຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ. Benaiah kills Joab and becomes the commander of King Solomon's army."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ເບນາອີຢາ ຂ້າໂຢອາບ ແລະ ກາຍເປັນຜູ້ບັນຊາການກອງທັບຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ຝັງສົບໄວ້ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ. He was buried in his own house",
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ຝັງສົບໄວ້ໃນບ້ານຂອງເຂົາເອງ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຝັງ ໂຢອາບໃນເຮືອນຂອງຕົນເອງ\". This can be translated in active form. AT: \"They buried Joab in his own house\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||
"02-26",
|
||||
"02-28",
|
||||
"02-30",
|
||||
"02-32",
|
||||
"03-title",
|
||||
"04-title",
|
||||
"05-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue