Tue Feb 18 2020 13:10:46 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
da627d9ddc
commit
7c38f4c675
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຫ້ພວກເຂົາເປັນພະຍານຕໍ່ລາວ. let them testify against him",
|
||||
"body": "\"ໃຫ້ພວກເຂົາກ່າວຫາລາວ\".\"have them accuse him\""
|
||||
"body": "\"ໃຫ້ພວກເຂົາກ່າວຫາລາວ\". \"have them accuse him\""
|
||||
}
|
||||
]
|
18
21/11.txt
18
21/11.txt
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "the wealthy who lived in Naboth's city",
|
||||
"body": "The word \"wealthy\" refers to wealthy people. AT: \"the wealthy people who lived in Naboth's city\" (See: figs_nominaladj)"
|
||||
"title": "ຄົນຮັ່ງມີທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງ Naboth. the wealthy who lived in Naboth's city",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ“ ລວຍ” ໝາຍ ເຖິງຄົນລວຍ. AT: \"ຄົນຮັ່ງມີທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງ Naboth\" (ເບິ່ງ: figs_nominaladj). The word \"wealthy\" refers to wealthy people. AT: \"the wealthy people who lived in Naboth's city\" (See: figs_nominaladj)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "as was written in the letters",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"as she had written in the letters\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ດັ່ງທີ່ໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນຈົດ ໝາຍ. as was written in the letters",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ດັ່ງທີ່ນາງເຄີຍຂຽນໃນຈົດ ໝາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"as she had written in the letters\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "seated Naboth above the people",
|
||||
"body": "Having Naboth sit in a place of honor is spoken of as if it were having him sit above the rest of the people who were present. See how you translated this idea in 21:8. AT: \"had Naboth sit in a place of honor among the people\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "Naboth ນັ່ງຢູ່ຂ້າງເທິງປະຊາຊົນ. seated Naboth above the people",
|
||||
"body": "ມີ Naboth ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດກ່າວເຖິງວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ລາວນັ່ງຢູ່ຂ້າງເທິງຄົນອື່ນໆທີ່ມີຢູ່. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຄວາມຄິດນີ້ໃນ 21: 8. AT: \"ໄດ້ Naboth ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດຕິຍົດໃນບັນດາຜູ້ຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Having Naboth sit in a place of honor is spoken of as if it were having him sit above the rest of the people who were present. See how you translated this idea in 21:8. AT: \"had Naboth sit in a place of honor among the people\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "sat before Naboth",
|
||||
"body": "\"sat in front of Naboth\""
|
||||
"title": "ນັ່ງກ່ອນ Naboth. sat before Naboth",
|
||||
"body": "\"ນັ່ງຕໍ່ ໜ້າ Naboth\". \"sat in front of Naboth\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "they carried him out",
|
||||
"title": "ພວກເຂົາປະຕິບັດລາວ. they carried him out",
|
||||
"body": "Here the word \"they\" refers to the people of the city."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue