Mon Feb 17 2020 20:22:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
784cc76fc5
commit
4c3c90e648
12
16/25.txt
12
16/25.txt
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຍ່າງໃນທຸກວິທີທາງຂອງ Jeroboam ລູກຊາຍຂອງ Nebat. walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat",
|
"title": "ຍ່າງໃນທຸກວິທີທາງຂອງ Jeroboam ລູກຊາຍຂອງ Nebat. walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat",
|
||||||
"body": "Walking represents behaving. AT: \"did all the same things that Jeroboam son of Nebat did\" (See: figs_metaphor)"
|
"body": "ການຍ່າງແມ່ນຕົວແທນຂອງການປະພຶດ. AT: \"ໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງຄືກັນກັບທີ່ Jeroboam ລູກຊາຍຂອງເນບັດໄດ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Walking represents behaving. AT: \"did all the same things that Jeroboam son of Nebat did\" (See: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "in his sins by which he led Israel to sin",
|
"title": "ໃນບາບຂອງລາວໂດຍທີ່ລາວ ນຳ ພາອິດສະຣາເອນເຮັດບາບ. in his sins by which he led Israel to sin",
|
||||||
"body": "Possible meanings are that \"his\" and \"he\" refer to 1) Baasha or 2) Jeroboam."
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ \"ລາວ\" ແລະ \"ລາວ\" ຫມາຍເຖິງ 1) Baasha ຫຼື 2) Jeroboam. Possible meanings are that \"his\" and \"he\" refer to 1) Baasha or 2) Jeroboam."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "in his sins",
|
"title": "ໃນບາບຂອງລາວ. in his sins",
|
||||||
"body": "Possible meanings are walking in his sins represents 1) sinning as Jeroboam sinned. AT: \"he sinned as Jeroboam sinned\" or 2) or sinning habitually. AT: \"he sinned habitually\" (See: figs_metaphor)"
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນການຍ່າງຢູ່ໃນບາບຂອງລາວເປັນຕົວແທນ 1) ເຮັດບາບຄືກັບ Jeroboam ເຮັດບາບ. AT: \"ລາວໄດ້ເຮັດບາບຄື Jeroboam ເຮັດບາບ\" ຫຼື 2) ຫຼືເຮັດບາບເປັນປະ ຈຳ. AT: \"ລາວໄດ້ເຮັດຜິດປົກກະຕິ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Possible meanings are walking in his sins represents 1) sinning as Jeroboam sinned. AT: \"he sinned as Jeroboam sinned\" or 2) or sinning habitually. AT: \"he sinned habitually\" (See: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "by which he led Israel to sin",
|
"title": "ໂດຍທີ່ລາວ ນຳ ອິດສະຣາເອນເຮັດບາບ. by which he led Israel to sin",
|
||||||
"body": "Leading people to sin represents influencing them to sin. AT: \"his sins, by which he influenced Israel to sin\" or \"and by sinning like this, he influenced people to sin."
|
"body": "Leading people to sin represents influencing them to sin. AT: \"his sins, by which he influenced Israel to sin\" or \"and by sinning like this, he influenced people to sin."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue