1.3 KiB
Conexão com o texto:
Aqui começa a história da prisão de Paulo.
Informação Geral:
O versículo 29 fornece informações no contexto sobre os judeus da Ásia.
os sete dias
Esses são os sete dias para a purifcação.
no templo
Paulo não estava exatamente dentro do templo. Ele estava no pátio do templo. T.A.: "no patio do templo". (Veja: figs_synecdoche)
incitaram toda a multidão
"levaram um grande número de pessoas a protestarem".
puseram as mãos nele
Aqui "puseram as mãos" significa "prender", ou "segurar". Veja como você traduziu "puseram as mãos" em 5:17. T.A.: "seguraram Paulo" (Veja: figs_idiom)
a todos, em toda a parte, sobre coisas que vão contra a lei e contra este lugar
"o povo de Israel, a Lei de Moisés, e o templo".
Também, trouxe gregos para o templo
Somente os homens judeus eram permitidos em certas áreas do pátio do templo de Jerusalém. (Veja: figs_explicit)
Porque haviam anteriormente ... ao templo
Essa informção é contextual. Lucas está explicando porque os judeus da Ásia pensaram que Paulo trouxe um grego para dentro do templo. (Veja: writing_background)
Trófimo
Paulo foi acusado de ter trazido este homem grego para o interior do templo, lugar esse exclusivo para os judeus. Veja como foi traduzido o nome dele em 20:4.