25 lines
874 B
Markdown
25 lines
874 B
Markdown
# Conexão com o texto:
|
|
|
|
Gamaliel termina de se referir aos membros do concílio. Apesar de eles terem batido nos apóstolos, pedido para que não ensinassem sobre Jesus e deixarem-nos ir, os discípulos continuaram a ensinar e pregar.
|
|
|
|
# afastai-vos desses homens e deixai-os
|
|
|
|
Gamaliel está dizendo aos líderes judeus para que não punissem os apóstolos ou colocassem-nos na prisão novamente.
|
|
|
|
# se esse plano ou obra é de homens
|
|
|
|
"se os homens criaram esse plano ou estão realizando esse trabalho"
|
|
|
|
# se desintegrará
|
|
|
|
Isso poderia ser expresso na voz ativa. TA: "alguém irá desintegrá-los"
|
|
|
|
# se isso é de Deus
|
|
|
|
Aqui a palavra "isso" se refere a "esse plano ou trabalho". TA: "se Deus criou esse plano ou ordenou que esses homens fizessem esse trabalho"
|
|
|
|
# E assim, eles foram persuadidos
|
|
|
|
Isso pode ser dito na forma ativa. TA: "Então Gamaliel os persuadiu"
|
|
|