906 B
906 B
Informação geral
As palavras "Ele" e "o" refere-se a Ananias
Ananias
Embora este não seja o mesmo Ananias quem morreu bem mais cedo em atos 5:3, você deve traduzir do mesmo jeito, como você fez em 5:1. (Veja: translate_names)
Homem devoto de acordo com a lei
Ananias foi muito sério a respeito de seguir a lei de Deus.
Bem falado por todos os judeus que viviam por lá
Isso pode ser declarado na voz ativa: (TA): "Os judeus quem viviam lá, falavam bem dele" (Veja: figs_activepassive)
Irmão Saulo
Aqui "irmão" é um educado modo para dirigir-se a alguém. TA: "Meu amigo Saulo" (UDB)
Receber sua vista
A palavra "vista" pode ser traduzida com o verbo "veja." TA: "veja novamente" (UDB) (Veja:figs_abstractnouns)
Naquela mesma hora
Isto foi um jeito habitual de dizer algo imediatamente. TA: "Naquele instante," "instantaneamente," "Imediatamente" (Veja: figs_idiom)