41 lines
1.2 KiB
Markdown
41 lines
1.2 KiB
Markdown
# Conexão com o Texto:
|
|
|
|
Esses versículos descrevem como Jesus reagiu quando ouviu falar que Herodes tinha executado João Batista.
|
|
|
|
# Informação Geral:
|
|
|
|
Esses versos dão o contexto sobre o milagre que Jesus está prestes a fazer ao alimentar cinco mil pessoas. (Veja: writing_background)
|
|
|
|
# (Agora)
|
|
|
|
Essa palavra é usada aqui para marcar um intervalo na história principal. Aqui, Mateus começa a contar uma nova parte da história.
|
|
|
|
# ouviu
|
|
|
|
"ouviu o que aconteceu com João" ou "ouviu as notícias sobre João".
|
|
|
|
# ele retirou-se
|
|
|
|
"ele partiu" ou "ele se afastou da multidão." É implícito que os discípulos de Jesus foram com ele. T.A.: "Jesus e seus discípulos se retiraram". (Veja: figs_explicit)
|
|
|
|
# de lá
|
|
|
|
"daquele lugar".
|
|
|
|
# Ao ouvir isso, as multidões
|
|
|
|
"Ao ouvir isso, as multidões ouviram onde Jesus tinha ido" ou "Quando as multidões ouviram que ele tinha partido".
|
|
|
|
# as multidões
|
|
|
|
"as multidões de pessoas" ou "um enorme grupo de pessoas" ou "as pessoas".
|
|
|
|
# a pé
|
|
|
|
Isso significa que as pessoas da multidão estavam andando. (Veja: figs_idiom)
|
|
|
|
# Então Jesus veio até eles, viu a grande multidão
|
|
|
|
"Quando Jesus aportou, ele viu uma grande multidão".
|
|
|