2.2 KiB
2.2 KiB
ศิโยน
คำนี้หมายถึงกรุงเยรูซาเล็ม ที่มีชื่อเรียกว่า "ศิโยน" ด้วย
เราได้โก่งยูดาห์เหมือนคันธนูของเรา
ประชาชนของยูดาห์ได้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นคันธนูที่พระเจ้าทรงถือเข้าสู่สงคราม ในที่นี้ "ยูดาห์" หมายถึงประชาชนของชนชาตินั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เราจะทำให้ประชาชนของยูดาห์เป็นเหมือนคันธนูของเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ได้บรรจุเอฟราอิมให้เป็นลูกธนูเต็มแล่ง
พระยาห์เวห์ตรัสถึงประชาชนของอิสราเอล อาณาจักรทางเหนือเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นลูกธนูที่พระองค์จะทรงยิงไปที่พวกศัตรูของพระองค์ แล่งธนูเป็นกระเป๋าที่บรรจุลูกธนูของพวกทหาร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เราได้กระตุ้นบุตรชายทั้งหลายของพวกเจ้าคือศิโยนให้ต่อสู้บุตรชายทั้งหลายของพวกเจ้าคือ กรีก
พระเจ้ากำลังตรัสกับประชาชนของสองชนชาติที่ต่างกันในเวลาเดียวกัน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)