2.5 KiB
ข้อมูลทั่วไป
นี่คือ 7: 2 ข้อที่สองของบทที่เจ็ดในบางฉบับ
เท้าของเธอที่อยู่ในรองเท้าสานนั้นช่างงดงามเหลือเกิน
อาจเป็นได้ว่าผู้หญิงกำลังเต้นรำ (เพลงซาโลมอน 6:13). คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เท้าของเธอสวยมากในรองเท้าสานขณะเต้นรำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
บุตรสาวของเจ้าชายเอ๋ย
การตีความที่เป็นไปได้อีกอย่างก็คือ "เธอที่มีอุปนิสัยเหมือนผู้สูงศักดิ์"
ต้นขาของเธอช่างโค้งงามเหมือนอัญมณี
รูปร่างของต้นขาของผู้หญิงทำให้ผู้พูดรำลึกถึงหินมีค่าที่สวยงามซึ่งเป็นฝีมือแกะสลักของช่างฝีมือ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ส่วนโค้งที่ต้นขาของเธอนั้นสวยงามเหมือนส่วนโค้งที่สวยงามของอัญมณีที่ช่างฝีมือผู้ชำนาญได้ทำขึ้นมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ต้นขาของเธอ
คำว่า "ต้นขา" หมายถึงสะโพกของผู้หญิงและส่วนหนึ่งของขาของเธอที่อยู่เหนือเข่าของเธอ
การงานแห่งมือของเธอเหมือนงานของช่างผู้เชี่ยวชาญ
มือเป็นคำที่เปรียบกับตัวบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "งานของช่างฝีมือเอก" หรือ "บางสิ่งที่ช่างฝีมือเอกได้สร้างขึ้น"(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)