32 lines
3.0 KiB
Markdown
32 lines
3.0 KiB
Markdown
# ขอให้เราชื่นชมยินดี
|
|
|
|
ในที่นี้ "เรา" หมายถึงผู้รับใช้ของพระเจ้าทุกคน
|
|
|
|
# ถวายพระเกียรติแด่พระองค์
|
|
|
|
"ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า" หรือ "ยกย่องพระเจ้า"
|
|
|
|
# เพราะงานอภิเษกสมรสของพระเมษโปดกมาถึงแล้ว และเจ้าสาวของพระองค์ก็เตรียมตัวพร้อมแล้ว
|
|
|
|
นี่หมายถึงการอยู่ร่วมกันของพระเยซูกับประชากรของพระองค์ตลอดไป (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# พระเมษโปดก
|
|
|
|
ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 5:6
|
|
|
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
|
|
|
เสียงของฝูงชนจากข้อก่อนหน้านี้ที่ยังพูดอยู่
|
|
|
|
# มาถึงแล้ว
|
|
|
|
เหตุการณ์เกิดขึ้นในปัจจุบันถูกพูดถึงราวกับว่ามาถึงแล้ว (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# เจ้าสาวของพระองค์ก็เตรียมตัวพร้อมแล้ว
|
|
|
|
ยอห์นพูดถึงประชากรของพระเจ้าราวกับว่าพวกเขาเป็นเจ้าสาวที่เตรียมตัวพร้อมแล้วสำหรับงานอภิเษกสมรสของเธอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# เจ้าสาวนั้นได้รับอนุญาตให้สวมใส่ผ้าลินินเนื้อดี
|
|
|
|
ในที่นี้ "เจ้าสาว" หมายถึงประชากรของพระเจ้า ยอห์นพูดถึงการกระทำอันชอบธรรมของประชากรของพระเจ้า ราวกับว่าเป็นเสื้อผ้าที่ขาวสะอาดเจิดจ้าที่เจ้าสาวสวมใส่ในวันงานแต่งงานของเธอ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงอนุญาตให้เธอสวมชุดผ้าเนื้อละเอียดที่ขาวสะอาดเจิดจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|