th_tn/psa/147/013.md

1.3 KiB

เพราะพระองค์ทรงทำให้สลักประตูของเจ้าแข็งแกร่ง

วลี "สลักประตูของเจ้า" หมายถึงเมืองโดยรวม พระยาห์เวห์จะทรงทำให้กรุงเยรูซาเล็มปลอดภัยจากการรุกรานของศัตรู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ทรงปกป้องกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

พระองค์ทรงอวยพร...ท่ามกลางเจ้า

ผู้เขียนกล่าวถึงบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็มเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นบุตรทั้งหลายของกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงอวยพรบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)