th_tn/psa/141/008.md

1.3 KiB

ดวงตาของข้าพระองค์เพ่งไปยังพระองค์

ดวงตาเป็นคำแทนทั้งตัวคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์มองเพื่อที่จะเห็นสิ่งที่พระองค์จะทรงทำ" หรือ "ข้าพระองค์หวังว่าพระองค์จะทรงช่วยข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ข้าพระองค์ลี้ภัยในพระองค์

"ข้าพระองค์ทูลขอพระองค์ที่จะทรงปกป้องข้าพระองค์" ดูที่เคยแปลคำว่า "เข้าลี้ภัย" ไว้ใน สดุดี 118:9 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ดวงวิญญาณของข้าพระองค์

จิตวิญญาณเป็นคำแทนทั้งตัวคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)