th_tn/psa/125/005.md

1.4 KiB

หันเข้าหา

การปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระยาห์เวห์ถูกพูดถึงว่าเป็นการหันไปจากทางที่ดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ออกจากสิ่งดีและไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทางคดโกงของพวกเขา

ในที่นี้ ทางที่ชั่วร้ายถูกพูดถึงเหมือนกับว่าทางเหล่านั้นเป็นทางที่ไม่ตรง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทางที่ชั่วร้ายของพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทรงพาพวกเขาไป

คนทั้งหลายถูกพาไปเพื่อที่จะลงโทษพวกเขา ความหมายที่สมบูรณ์ของคำกล่าวนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงพาพวกเขาไปเพื่อลงโทษพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)