th_tn/psa/110/001.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

จงนั่งที่ขวามือของเรา

วลี "ขวามือของเรา" หมายถึงตำแหน่งแห่งเกียรติยศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงนั่งที่ตำแหน่งแห่งเกียรติยศที่เรามีสำหรับเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

เราจะทำให้พวกศัตรูของเจ้าเป็นแท่นรองเท้าของเจ้า

ในที่นี้ ดาวิดบรรยายถึงการที่พระยาห์เวห์ทรงวางพวกศัตรูขององค์จอมเจ้านายของเขาไว้ภายใต้อำนาจและการควบคุมเหมือนกับวางพวกเขาไว้ใต้เท้าของท่านอย่างกับแท่นรองเท้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วางพวกศัตรูของเจ้าไว้ภายใต้อำนาจของเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)