th_tn/psa/069/028.md

1.2 KiB

ขอให้พวกเขาถูกลบออก

ในที่นี้ "พวกเขา" อ้างถึงชื่อของศัตรู วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลบชื่อของพวกเขาออกจาก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

อย่าให้ถูกบันทึกลงไป

สามารถสรุปได้ว่า "ให้พวกเขา" เป็นที่เข้าใจได้ วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าจดบันทึกชื่อพวกเขาลงไป" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])