th_tn/psa/061/007.md

1.7 KiB

ท่านจะดำรงอยู่เฉพาะพระพักตร์ของพระเจ้าเป็นนิตย์

“การปกครองต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้า” ในที่นี้หมายความว่าพระเจ้าจะทรงเห็นชอบในสิ่งที่กษัตริย์ทรงกระทำและอวยพระพรให้เขาปกครองด้วยความยุติธรรม บางฉบับแปลสิ่งนี้เป็นความปรารถนาของผู้พูด "เราปรารถนาให้กษัตริย์ครองราชย์เฉพาะพระพักตร์พระเจ้าไปตลอดกาล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ขอให้ความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์ปกป้องพระองค์ไว้

คำนามที่เป็นนามธรรมว่า "ความรัก" และ "ความซื่อสัตย์" ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกมันเป็นองครักษ์ที่จะปกป้องกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปกป้องเขาเสมอเพราะพระองค์ทรงรักเขาและทรงซื่อสัตย์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])